ARMRegisters ARM Registers Rejestry ARM Register Rejestr Value Wartość AboutDialog About Citra O Citra <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra jest darmowym emulatorem 3DS o otwartym źródle na licencji GPLv2.0 lub nowszej.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">To oprogramowanie nie powinno być stosowane do grania w gry, których nie uzyskałeś w legalny sposób.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Strona główna</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Kod źródłowy</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Współtwórcy</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licencja</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; jest znakiem towarowym Nintendo. Citra nie jest w żaden sposób powiązana z Nintendo.</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Polecenie Pica załadowane Pica command processed Polecenie Pica wykonane Incoming primitive batch Przychodząca prymitywna partia Finished primitive batch Zakończona prymitywna partia Vertex shader invocation Wywołanie cienieniowania Vertex Incoming display transfer Przychodzący transfer ekranu GSP command processed Polecenie GSP wykonane Buffers swapped Bufory zamienione ChatRoom Room Window Okno Pokoju Send Chat Message Treść wiadomości Send Message Wyślij Name Imię Game Gra ClientRoom Room Window Okno Pokoju Leave Room Opuść Pokój ClientRoomWindow Connected Połączono Disconnected Rozłączono %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 członków) - połączonych CompatDB Report Compatibility Zgłoś Kompatybilność Report Game Compatibility Zgłoś Kompatybilność Gry <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Jeśli zdecydujesz się wysłać zgłoszenie do </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Listy Kompatybilności Citry</span></a><span style=" font-size:10pt;">, następujące informacje zostaną zebrane i wysłane na stronę:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informacje o sprzęcie (CPU / GPU / System operacyjny)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Z której wersji Citry korzystasz</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Podłączone konto Citry</li></ul></body></html> Perfect Idealna <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gra działa bez zarzutu, bez błędów graficznych lub dźwiękowych.</p></body></html> Great Świetna <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gra działa z pomniejszymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek.</p></body></html> Okay W porządku <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, ale jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek.</p></body></html> Bad Zła <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi. Niemożliwe jest przejście konkretnych miejsc nawet z obejściami.</p></body></html> Intro/Menu Intro/Menu <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gra jest całkowicie niegrywalna z uwagi na poważne błędy graficzne lub dźwiękowe. Działa jedynie ekran startowy.</p></body></html> Won't Boot Nie uruchamia się <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gra wysypuje się przy próbie uruchomienia.</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html> <html><head/><body><p>Niezależnie od szybkości/wydajności, jak dobrze działa gra, od początku do końca, na tej wersji Citry?</p></body></html> Thank you for your submission! Dziękujemy za zgłoszenie! ConfigureAudio Audio Dźwięk Output Engine: Silnik audio: Enable audio stretching Aktywuj rozciąganie dźwięku This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. Efekt ten dostosowuje prędkość dźwięku do prędkości emulacji w celu zapobiegnięcia tzw. "stutteringu" dźwięku. Opcja ta zwiększa opóźnienie dźwięku. Audio Device: Urządzenie Dźwięku: ConfigureCamera Form Camera Kamera Select the camera to configure Wybierz kamerę do konfiguracji Camera to configure: Kamera do konfiguracji: Front Przednia Rear Tylnia Select the camera mode (single or double) Wybierz tryb kamery (pojedyncza lub podwójna) Camera mode: Tryb kamery: Single (2D) Pojedyncza (2D) Double (3D) Podwójna (3D) Select the position of camera to configure Wybierz położenie kamery do konfiguracji Camera position: Położenie kamery: Left Lewa Right Prawa Configuration Konfiguracja Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. Wybierz obraz, z którego ma być emulowana kamera. Może to być plik lub prawdziwa kamera. Camera Image Source: Źródło Obrazu Kamery: Blank (blank) Pusta (pusta) Still Image (image) Statyczny Obraz (zdjęcie) System Camera (qt) Kamera Systemowa (qt) File: Plik: ... ... Select the system camera to use Camera: Kamera: <Default> <Domyślny> Select the image flip to apply Flip: None Horizontal Vertical Reverse Select an image file every time before the camera is loaded Prompt before load Zapytaj przed załadowaniem Preview Podgląd Resolution: 512*384 Rozdzielczość: 512*384 Click to preview Kliknij by podejrzeć Resolution: Rozdzielczość: Supported image files (%1) Wspierane pliki obrazów (%1) Open File Otwórz Plik ConfigureDebug Form Formularz GDB GDB The GDB Stub only works correctly when the CPU JIT is off. Pośrednik GDB działa poprawnie tylko, gdy CPU JIT jest wyłączony. Enable GDB Stub Włącz pośrednika GDB Port: Port: Logging Logowanie Global Log Filter Globalny Filtr Logów Show Log Console (Windows Only) Pokaż Konsolę Logów (Tylko Windows) Open Log Location Otwórz Lokalizację Logów ConfigureDialog Citra Configuration Konfiguracja Citry General Ogólne System System Input Sterowanie Graphics Obraz Audio Dźwięk Camera Kamera Debug Debug Web Sieć ConfigureGeneral Form Formularz General Ogólne Confirm exit while emulation is running Potwierdź wyjście, gdy emulator jest uruchomiony Search sub-directories for games Szukaj gier w podkatalogach Interface language Język Interfejsu Updates Aktualizacje Check for updates on start Sprawdź dostępność aktualizacji przy uruchomieniu Silently auto update after closing Automatycznie aktualizuj w tle po zamknięciu Performance Wydajność Enable CPU JIT Aktywuj CPU JIT Emulation Emulacja Region: Region: Auto-select Wybór automatyczny Theme Motyw Theme: Motyw: Hotkeys Skróty klawiszowe <System> <System> English Angielski ConfigureGraphics Form Formularz General Ogólne Enable V-Sync Aktywuj V-Sync Limit Speed Percent Procentowy limit prędkości % % Renderer Renderer <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html> <html><head/><body><p>Użyj OpenGL do wsparcia renderowania.</p><p>Wyłącz, aby zdiagnozować problemy graficzne.</p></body></html> Enable Hardware Renderer Aktywuj Renderowanie Sprzętowe Internal Resolution Rozdzielczość Auto (Window Size) Automatyczna (Rozmiar Okna) Native (400x240) Natywna (400x240) 2x Native (800x480) 2x Natywna (800x480) 3x Native (1200x720) 3x Natywna (1200x720) 4x Native (1600x960) 4x Natywna (1600x960) 5x Native (2000x1200) 5x Natywna (2000x1200) 6x Native (2400x1440) 6x Natywna (2400x1440) 7x Native (2800x1680) 7x Natywna (2800x1680) 8x Native (3200x1920) 8x Natywna (3200x1920) 9x Native (3600x2160) 9x Natywna (3600x2160) 10x Native (4000x2400) 10x Natywna (4000x2400) <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Użyj OpenGL do wsparcia emulacji cieniowania.</p><p>Dla lepszej wydajności wymaga mocnego GPU.</p></body></html> Enable Hardware Shader Aktywuj Cieniowanie Sprzętowe <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> <html><head/><body><p>Poprawnie obsługuje krawędzie w przypadku operacji mnożenia podczas cieniowania. </p><p>Niektóre gry mogą wymagać włączenia tego dla sprzętowego cieniowania, aby wyrenderować się poprawnie.</p><p>Może to negatywnie wpłynąć na wydajność w niektórych grach</p></body></html> Accurate Multiplication Dokładne Mnożenie <html><head/><body><p>Force to fall back to software shader emulation when geometry shaders are used. </p><p>Some games require this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this might reduce performance in some games</p></body></html> <html><head/><body><p>Wymusza cieniowanie programowe, gdy cieniowanie geometrii jest używane. </p><p>Niektóre gry mogą wymagać włączenia tego dla sprzętowego cieniowania, aby wyrenderować się poprawnie.</p><p>Może to negatywnie wpłynąć na wydajność w niektórych grach</p></body></html> Accurate Geometry Shader Dokładne Cieniowanie Geometrii <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Użyj silnika JIT zamiast interpretera do programowego emulowania cieniowania. </p><p>Włącz to dla lepszej wydajności.</p></body></html> Enable Shader JIT Aktywuj Cieniowanie JIT Layout Układ Screen Layout: Układ Ekranów: Default Domyślny Single Screen Pojedynczy Ekran Large Screen Duży Ekran Side by Side Obok Siebie Swap Screens Zamień Ekrany ConfigureInput ConfigureInput KonfigurujSterowanie Face Buttons Przyciski A: A: B: B: X: X: Y: Y: Directional Pad Krzyżak Up: Góra: Down: Dół: Left: Lewo: Right: Prawo: Shoulder Buttons Spusty: L: L: R: R: ZL: ZL: ZR: ZR: Circle Pad Analog Set Analog Stick Ustaw Analog C-Stick C-Stick Misc. Różne Start: Start: Select: Select: Home: Home: Circle Mod: Tryb Analoga: Restore Defaults Przywróć Domyślne [press key] [naciśnij przycisk] ConfigureSystem Form Formularz System Settings Ustawienia Systemowe Username Nazwa Użytkownika Birthday Urodziny January Styczeń February Luty March Marzec April Kwiecień May Maj June Czerwiec July Lipiec August Sierpień September Wrzesień October Październik November Listopad December Grudzień Language Język Note: this can be overridden when region setting is auto-select Uwaga: może zostać nadpisane jeśli region jest ustawiony na "Wybór automatyczny" Japanese (日本語) Japoński (日本語) English Angielski (English) French (français) Francuzki (français) German (Deutsch) Niemiecki (Deutsch) Italian (italiano) Włoski (italiano) Spanish (español) Hiszpański (español) Simplified Chinese (简体中文) Chiński Uproszczony (简体中文) Korean (한국어) Koreański (한국어) Dutch (Nederlands) Niderlandzki (Nederlands) Portuguese (português) Portugalski (português) Russian (Русский) Rosyjski (Русский) Traditional Chinese (正體中文) Chiński Tradycyjny (正體中文) Sound output mode Tryb wyjścia dźwięku Mono Mono Stereo Stereo Surround Surround Console ID: ID konsoli: Regenerate Regeneruj System settings are available only when game is not running. Ustawienia systemowe są dostępne tylko wtedy, gdy gra nie jest uruchomiona Console ID: 0x%1 ID konsoli: 0x%1 This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? To zastąpi twojego obecnego wirtualnego 3DS. Odzyskanie twojego obecnego 3DS będzie niemożliwe. To może spowodować niespodziewane efekty w grach. Operacja może się nie powieść jeżeli korzystasz z przestarzałej konfiguracji zapisów gier. Kontynuować? Warning Ostrzeżenie ConfigureWeb Form Formularz Citra Web Service Usługa Sieciowa Citra By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information. Poprzez wprowadzenia nazwy użytkownika i tokenu, wyrażasz zgodę na wysłanie dodatkowych danych do Citra. Dane te mogą zawierać informacje identyfikujące użytkownika. Verify Zweryfikuj Sign up Zarejestruj się Token: Token: Username: Nazwa Użytkownika: What is my token? Czym jest mój token? Telemetry Telemetria Share anonymous usage data with the Citra team Udostępnij anonimowe dane użytkowania zespołowi Citra Learn more Dowiedz się więcej Telemetry ID: ID Telemetrii: Regenerate Regeneruj <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Dowiedz się więcej</span></a> <a href='https://services.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://services.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Zarejestruj się</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Czym jest mój token?</span></a> Telemetry ID: 0x%1 ID Telemetrii: 0x%1 Username and token not verified Nazwa Użytkownika i Token nie są zweryfikowane Username and token were not verified. The changes to your username and/or token have not been saved. Nazwa Użytkownika i Token nie zostały zweryfikowane. Zmiana Nazwy Użytkownika i/lub Tokenu nie została zapisana Verifying Weryfikowanie Verification failed Weryfikacja nieudana Verification failed. Check that you have entered your username and token correctly, and that your internet connection is working. Weryfikacja nieudana. Sprawdź czy wprowadziłeś swoją nazwę użytkownika i swój token prawidłowo, a także czy twoje połączenie internetowe jest sprawne. DirectConnect Direct Connect Połączenie bezpośrednie IP Address Adres IP IP IP <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Adres IPv4 gospodarza</p></body></html> Port Port <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Numer portu, na którym nasłuchuje gospodarz</p></body></html> 24872 24872 Nickname Pseudonim Password Hasło Connect Połącz DirectConnectWindow Connecting Łączenie Connect Połączono GMainWindow To help improve Citra, the Citra Team collects anonymous usage data. No private or personally identifying information is collected. This data helps us to understand how people use Citra and prioritize our efforts. Furthermore, it helps us to more easily identify emulation bugs and performance issues. This data includes:<ul><li>Information about the version of Citra you are using</li><li>Performance data about the games you play</li><li>Your configuration settings</li><li>Information about your computer hardware</li><li>Emulation errors and crash information</li></ul>By default, this feature is enabled. To disable this feature, click 'Emulation' from the menu and then select 'Configure...'. Then, on the 'Web' tab, uncheck 'Share anonymous usage data with the Citra team'. <br/><br/>By using this software, you agree to the above terms.<br/><br/><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Learn more</a> Aby wspomóc rozwój Citry, Citra Team zbiera anonimowe dane. Żadne prywatne dane, w tym informacje personalne nie są zbierane. Pozyskane informacje pomaga nam w zrozumieniu tego, jak korzystanie z Citra oraz pozwala ustalić priorytety prac. Ponadto, ułatwia to nam zidentyfikowanie błędów oraz problemów z wydajnością. Zbierane dane zawierają:<ul><li>Wykorzystywaną wersję Citra</li><li>Wydajność gier, w które grasz</li><li>Twoje ustawienia emulatora</li><li>Informacje o podzespołach Twojego komputera</li><li>Błędy emulacji</li></ul>Wysyłanie danych jest domyślnie włączone. Aby wyłączyć telemetrię wybierz z menu 'Emulacja', a następnie 'Skonfiguruj..'. W nowym oknie wybierz zakładkę 'Sieć' i odznacz 'Udostępnij anonimowe dane użytkowania zespołowi Citra'. <br/><br/>Poprzez korzystanie z aplikacji, wyrażasz zgodę na powyższe warunki.<br/><br/><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Dowiedz się więcej.</a> Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Obecna szybkość emulacji. Wartości większe lub mniejsze niż 100 % oznaczają, że emulacja jest szybsza lub wolniejsza niż 3DS How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Jak wiele klatek na sekundę gra wyświetla w tej chwili. Ta wartość będzie się różniła między grami, jak również między scenami w grze. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Czas potrzebny do emulacji klatki 3DS, nie zawiera limitowania klatek oraz v-sync. Dla pełnej prędkości emulacji, wartość nie powinna przekraczać 16.67 ms. F9 F9 F10 F10 CTRL+F CTRL+F Update available! Aktualizacja dostępna! An update for Citra is available. Do you wish to install it now?<br /><br />This <b>will</b> terminate emulation, if it is running. Aktualizacja dla Citra jest dostępna. Czy chcesz ją zainstalować? To<b>wyłączy</b> emulację, jeżeli jest obecnie aktywna. No update found Nie znaleziono aktualizacji No update has been found for Citra. Nie znaleziono aktualizacji. Error while initializing OpenGL 3.3 Core! Błąd podczas inicjalizowania rdzenia OpenGL 3.3 Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Twoje GPU nie wspiera OpenGL 3.3, albo nie posiadasz najnowszych sterowników do karty graficznej. Error while loading ROM! Błąd podczas ładowania ROM'u! The ROM format is not supported. Ten format ROM'u nie jest wspierany. Could not determine the system mode. Nie można określić trybu systemu. The game that you are trying to load must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.<br/><br/>For more information on dumping and decrypting games, please see the following wiki pages: <ul><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Dumping Game Cartridges</a></li><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Dumping Installed Titles</a></li></ul> Gra, którą próbujesz załadować musi najpierw zostać odszyfrowana, aby móc ją uruchomić w Citra. Do tego prawdziwy 3DS jest niezbędny.<br/><br/>Po więcej informacji na temat zgrywania i rozszyfrowywania gier, odwiedź stronę: <ul><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Zgrywanie kartridży z grami</a></li><li><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Zgrywanie zainstalowanych gier</a></li></ul> An error occured in the video core. Wystąpił błąd w rdzeniu wideo Citra has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Citra napotkała błąd podczas uruchamiania rdzenia wideo, sprawdź logi po więcej informacji. Po więcej informacji na temat dostępu do logów odwiedź stronę: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Jak wgrać plik logów</a>. Upewnij się, że posiadasz zainstalowaną najnowszą wersję sterowników do karty graficznej. An unknown error occured. Please see the log for more details. Wystąpił nieznany błąd. Sprawdź logi, aby dowiedzieć się więcej. Start Start Error Opening %1 Folder Błąd podczas otwierania folderu %1 Folder does not exist! Folder nie istnieje! 3DS Executable Plik wykonywalny 3DS'a All Files (*.*) Wszystkie Pliki (*.*) Load File Załaduj Plik Select Directory Wybierz Folder Load Files Załaduj Pliki 3DS Installation File (*.CIA*) Plik Instalacyjny 3DS'a (*.CIA*) %1 has been installed successfully. %1 został poprawnie zainstalowany. Unable to open File Nie można otworzyć Pliku Could not open %1 Nie można otworzyć %1 Installation aborted Instalacja przerwana The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Instalacja %1 została przerwana. Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji. Invalid File Niepoprawny Plik %1 is not a valid CIA %1 nie jest prawidłowym plikiem CIA Encrypted File Plik Zaszyfrowany %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 musi zostać zdeszyfrowany przed użyciem w Citra. Prawdziwy 3DS jest wymagany. File not found Nie znaleziono pliku File "%1" not found Nie znaleziono pliku "%1" Continue Kontynuuj Missing Citra Account Brakuje konta Citra In order to submit a game compatibility test case, you must link your Citra account.<br><br/>To link your Citra account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Aby zgłosić dane o kompatybilności gry, musisz podłączyć swoje konto Citra.<br><br/>Aby tego dokonać przejdź do Emulacja &gt; Skonfiguruj...&gt; Sieć. Speed: %1% / %2% Prędkość: %1% / %2% Speed: %1% Prędkość: %1% Game: %1 FPS Gra: %1 FPS Frame: %1 ms Klatka: %1 ms The game you are trying to load requires additional files from your 3DS to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a 3DS Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Gra próbuje załadować dodatkowe, wymagane pliki z twojego 3DS'a, zgraj je przed rozpoczęciem gry.<br/><br/>Po więcej informacji na temat zgrywania tych plików, odwiedź następującą stronę: <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Zgrywanie Archiwów Systemu oraz Współdzielonych Czcionek z konsoli 3DS.</a>.<br/><br/>Czy chcesz wyjść do listy gier? Kontynuowanie emulacji może wiązać się z błędami, a nawet uszkodzeniem zapisu z gry. : %1. : %1. System Archive Not Found Archiwum Systemowe nie zostało odnalezione Citra was unable to locate the 3DS shared fonts. Citra nie mogła zlokalizować współdzielonych czcionek 3DS. Shared Fonts Not Found Współdzielone Czcionki nie zostały znalezione Fatal Error Błąd Krytyczny Citra has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Citra napotkała błąd krytyczny, więcej informacji znajdziesz w logach. Po więcej informacji na temat dostępu do logów odwiedź stronę: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Jak wgrać plik logów</a>.<br/><br/>Czy chcesz wyjść do listy gier? Kontynuowanie emulacji może wiązać się z błędami, a nawet uszkodzeniem zapisu z gry. Citra Citra Are you sure you want to close Citra? Jesteś pewien, że chcesz wyłączyć Citrę? Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Jesteś pewien że chcesz zatrzymać emulację? Niezapisane postępy zostaną utracone. Citra %1| %2-%3 Citra %1| %2-%3 GPUCommandListModel Command Name Nazwa Polecenia Register Rejestr Mask Maska New Value Nowa Wartość GPUCommandListWidget Pica Command List Lista Poleceń Pica Start Tracing Zacznij Śledzić Copy All Skopiuj Wszystko Finish Tracing Zakończ Śledzenie GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Debuger Grafiki GameList Perfect Idealna Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. Gra działa bez zarzutu, bez błędów graficznych lub dźwiękowych. Nie potrzebuje żadnych obejść ani poprawek. Great Świetna Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. Gra działa z pomniejszymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek. Okay W porządku Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, ale jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek. Bad Zła Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi. Niemożliwe jest przejście konkretnych miejsc nawet z obejściami. Intro/Menu Intro/Menu Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. Gra jest całkowicie niegrywalna z uwagi na poważne błędy graficzne lub dźwiękowe. Działa jedynie ekran startowy. Won't Boot Nie uruchamia się The game crashes when attempting to startup. Gra wysypuje się przy próbie uruchomienia Not Tested Nieprzetestowana The game has not yet been tested. Gra nie została jeszcze przetestowana. of z result wynik results wyniki Filter: Filtr: Enter pattern to filter Wprowadź wzór filtra Open Save Data Location Otwórz Lokalizację Zapisów Gry Open Application Location Otwórz Lokalizację Aplikacji Open Update Data Location Otwórz Lokalizację Aktualizacji Navigate to GameDB entry Przejdź do wpisu w bazie gier GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Punkty przerwania Pica Emulation running Emulacja uruchomiona Resume Wznów Emulation halted at breakpoint Emulacja zatrzymana w punkcie przerwania GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Podgląd Powierzchni Pica Color Buffer Bufer Koloru Depth Buffer Bufer Głębi Stencil Buffer Bufor Szablonu Texture 0 Tekstura 0 Texture 1 Tekstura 1 Texture 2 Tekstura 2 Custom Własny Unknown Nieznany Save Zapisz Source: Źródło: Physical Address: Adres Fizyczny: Width: Szerokość: Height: Wysokość: Format: Format: X: X: Y: Y: Pixel out of bounds Pixel nie związany (unable to access pixel data) (nie można uzyskać dostępu do danych pixali) (invalid surface address) (nieprawidłowy adres powierzchni) (unknown surface format) (nieznany format powierzchni) Portable Network Graphic (*.png) Portable Network Graphic (*.png) Binary data (*.bin) Dane Binarne (*.bin) Save Surface Zapisz Powierzchnię GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder Nagrywarka CiTrace Start Recording Zacznij Nagrywanie Stop and Save Zatrzymaj i Zapisz Abort Recording Przerwij Nagrywanie Save CiTrace Zapisz CiTrace CiTrace File (*.ctf) CiTrace File (*.ctf) CiTracing still active CiTracing jest nadal aktywne A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. CiTrace nadal nagrywa. Chcesz zapisać? Jeśli nie, wszystkie nagrane dane zostaną utracone. GraphicsVertexShaderModel Offset Offset Raw Surowy Disassembly Demontaż GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Zapisz Zrzut Cieniowania Shader Binary (*.shbin) Shader Binary (*.shbin) (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (dane dostępne tylko podczas wywołań punktów przerwania vertexu cieniowania) Dump Zrzut Input Data Dane Wejściowe Attribute %1 Atrybut %1 Cycle Index: Indeks Cyklu: SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Adresy Rejestrów: %1, %2 Compare Result: %1, %2 Porównanie Wyników: %1, %2 Static Condition: %1 Warunek Statyczny: %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Warunki Dynamiczne: %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Parametry Pętli: %1 (powtórzeń), %2 (inicjacji), %3 (inkrementacji), %4 Instruction offset: 0x%1 Przesunięcie Instrukcji: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (ostatnia instrukcja) HostRoom Create Room Stwórz Pokój Room Name Nazwa Pokoju Preferred Game Preferowana Gra Max Players Maks. Graczy Username Nazwa Użytkownika (Leave blank for open game) (Pozostaw puste dla otwartej gry) Password Hasło Port Port Public Publiczny Unlisted Niewidoczny Host Room Stwórz Pokój Lobby Public Room Browser Przeglądarka Publicznych Pokoi Nickname Pseudonim Filters Filtry Search Wyszukaj Games I Own Gry, które posiadam Hide Full Rooms Ukryj pełne pokoje Refresh Lobby Odśwież Lobby Password Required to Join Wymagane Hasło, aby Dołączyć Password: Hasło: Room Name Nazwa Pokoju Preferred Game Preferowana Gra Host Gospodarz Players Graczy Refreshing Odświeżanie Refresh List Odśwież Listę MainWindow Citra Citra &File &Plik Recent Files Ostatnio Używane &Emulation &Emulacja &View &Widok Debugging Debugowanie Screen Layout Układ Ekranów: Multiplayer Multiplayer &Help &Pomoc Load File... Załaduj Plik... Install CIA... Instaluj CIA... Load Symbol Map... Ładowanie Mapy Symboli... E&xit &Wyjście &Start &Uruchom &Pause &Pauza &Stop &Zatrzymaj FAQ FAQ About Citra O Citra Single Window Mode Tryb Pojedynczego Okna Configure... Skonfiguruj... Display Dock Widget Headers Wyświetl Nagłówki Widgetów. Show Filter Bar Pokaż Pasek Filtrowania Show Status Bar Pokaż Pasek Statusu Select Game Directory... Wybierz Katalog Gier... Selects a folder to display in the game list Wybiera katalog, z którego ma załadować listę gier Create Pica Surface Viewer Stwórz Podgląd Powierzchni Pica Browse Public Game Lobby Przeglądaj Publiczne Pokoje Create Room Stwórz Pokój Leave Room Opóść Pokój Direct Connect to Room Bezpośrednie Połączenie z Pokojem Show Current Room Pokaż Aktualny Pokój Fullscreen Pełny Ekran Modify Citra Install Zmodyfikuj instalację Citry Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Otwiera narzędzie do modyfikacji twojej instalacji Citry Default Domyślny Single Screen Pojedynczy Ekran Large Screen Duży Ekran Side by Side Obok Siebie Swap Screens Zamień Ekrany Check for Updates Sprawdź dostępność Aktualizacji Report Compatibility Zgłoś Kompatybilność MicroProfileDialog MicroProfile MicroProfile MultiplayerState Current connection status Obecny status połączenia Not Connected. Click here to find a room! Nie Połączono. Kliknij tutaj, aby znaleźć pokój! Connected Połączono Not Connected Nie Połączono Error Błąd Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Nie udało się rozgłosić pokoju na publicznej liście. W celu hostowania publicznego pokoju, niezbędne jest skonfigurowanie konta Citra w Emulacja - > Skonfiguruj...-> Sieć. Jeżeli nie chcesz upubliczniać pokoju, wybierz Niewidoczny podczas jego tworzenia. Debug: NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Nazwa użytkownika jest niepoprawna. Musi zawierać od 4 do 20 znaków alfanumerycznych. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Nazwa pokoju jest niepoprawna. Musi zawierać od 4 do 20 znaków alfanumerycznych. Username is already in use. Please choose another. Nazwa użytkownika jest obecnie zajęta. Proszę wybrać inną. IP is not a valid IPv4 address. Podane IP nie jest poprawnym adresem IPv4. Port must be a number between 0 to 65535. Port musi być liczbą między 0 a 65535. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Nie udało się zlokalizować połączenia internetowego. Sprawdź swoje ustawienia sieci. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Nie można połączyć się z gospodarzem. Upewnij się, że dane do połączenia są poprawne. Jeżeli nadal nie możesz się połączyć, skontaktuj się z gospodarzem w celu zweryfikowania poprawności konfiguracji i przekierowania portu. Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Tworzenie pokoju zakończyło się niepowodzeniem. Możliwe, że restart Citry jest wymagany. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Zostałeś zablokowany. Skontaktuj się z gospodarzem pokoju, lub skorzystaj z innego pokoju. Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Niezgodność wersji. Zaktualizuj Citrę do najnowszej dostępnej wersji. Jeżeli problem pozostanie, skontaktuj się z administratorem pokoju i poproś o aktualizację serwera. Incorrect password. Nieprawidłowe hasło. An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Wystąpił nieznany błąd. Jeżeli będzie się on ponawiał, proszę otworzyć wątek na GitHub. Connection to room lost. Try to reconnect. Utracono połączenie z pokojem. Próbuję połączyć ponownie. MAC address is already in use. Please choose another. Adres MAC jest obecnie wykorzystywany. Proszę podać inny. Leave Room Opóść Pokój You are about to close the room. Any network connections will be closed. Zamierzasz zamknąć pokój. Połączenie sieciowe zostanie zamknięte. Disconnect Rozłącz You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Zamierzasz opuścić pokój. Połączenie sieciowe zostanie zamknięte. QObject Error Błąd %1 is not playing a game %1 nie gra w grę %1 is playing %2 %1 gra w %2 Invalid region Nieprawidłowy region Japan Japonia North America Ameryka Północna Europe Europa Australia Australia China Chiny Korea Korea Taiwan Tajwan Region free Bez ograniczenia regionalnego Invalid Region Nieprawidłowy Region Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [nie ustawiono] Joystick %1 Joystick %1 Hat %1 %2 Kapelusz %1 %2 Axis %1%2 Osie %1%2 Button %1 Przycisk %1 [unknown] [nieznany] [unused] [nieużywany] Axis %1 Oś %1 Couldn't load the camera Nie udało się załadować kamery Couldn't load %1 Nie można załadować %1 Supported image files (%1) Wspierane pliki obrazów (%1) Open File Otwórz Plik RegistersWidget Registers Rejestry VFP Registers Rejestry VFP VFP System Registers Rejestry Systemu VFP Vector Length Długość Wektora Vector Stride Krok Wektora Rounding Mode Tryb Zaokrąglania Vector Iteration Count Ilość Iteracji Wektora WaitTreeEvent reset type = %1 typ resetu = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: zablokowany %1 razy przez wątek: free wolny WaitTreeMutexList holding mutexes trzyma muteks WaitTreeObjectList waiting for all objects oczekiwanie na wszystkie obiekty waiting for one of the following objects oczekiwanie na jeden z obiektów WaitTreeSemaphore available count = %1 dostępna ilość = %1 max count = %1 maks. ilość = %1 WaitTreeThread running działa ready gotowy waiting for address 0x%1 oczekiwanie na adres 0x%1 sleeping uśpiony waiting for IPC response oczekiwanie na odpowiedź IPC waiting for objects oczekiwanie na obiekty waiting for HLE return oczekiwanie na zwrot HLE dormant drzemiący dead martwy PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default domyślny all wszystkie AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Nieznany procesor %1 processor = %1 procesor = %1 thread id = %1 id wątku = %1 priority = %1(current) / %2(normal) priorytet = %1(obecny) / %2(normalny) last running ticks = %1 ostatnie działające cykle = %1 not holding mutex nie trzyma muteksu WaitTreeThreadList waited by thread oczekiwany przez wątek WaitTreeTimer reset type = %1 typ resetu = %1 initial delay = %1 Początkowe opóźnienie = %1 interval delay = %1 Interwał opóźnienia = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread nieoczekiwany przez wątek one shot jeden strzał sticky lepki pulse puls WaitTreeWidget Wait Tree Kolejka Oczekiwania hotkeys Hotkey Settings Ustawienia skrótów klawiszowych Action Czynność Hotkey Skrót klawiszowy Context Kontekst