dolphin/Languages/po/ru.po

5523 lines
162 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
# Copyright (C) 2003-2013
2009-08-09 23:01:41 +02:00
# This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package.
#
# Translators:
2013-09-21 18:24:33 +02:00
# N69 <nanoposan69@gmail.com>, 2013
# Kein <kein-of@yandex.ru>, 2011
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 16:41+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/language/ru/)\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid " (too many to display)"
msgstr "(слишком много)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:528
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:565
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid " Game : "
msgstr " Игра : "
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "! NOT"
msgstr "! НЕТ"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memcard?"
msgstr "\"%s\" не существует.\n Создать новую карту памяти на 16Мб?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:146
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" неверный образ GCM/ISO, или не является образом игры для GC/Wii."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730
#, c-format
msgid "%08X: "
msgstr "%08X: "
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:183
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sКопировать%1$s"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:121
#, c-format
msgid "%d samples"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "%d примеры"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120
#, c-format
msgid "%d samples (quality level %d)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "%d примеры (уровень качества %d)"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:167
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:339
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%s already exists, overwrite?"
msgstr "%s уже существует, переписать?"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:155
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "%s не может быть сжат. Возможно образ поврежден."
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:51
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
" Card file size is invalid (0x%x bytes)"
msgstr "%s невозможно загрузить карту памяти\nРазмер файла карты поврежден (0x%x bytes)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:66
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
" Card size is invalid (0x%x bytes)"
msgstr "%s невозможно загрузить карту памяти\nРазмер карты поврежден (0x%x bytes)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s failed to load as a memorycard \n"
"file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "%s невозможно загрузить карту памяти\nРазмер файла неверен (0x%x bytes)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:412
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%s failed to open"
msgstr "%s не может быть открыт"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:154
2013-09-21 18:24:33 +02:00
#, c-format
msgid "%s failed: kr=%x"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:405
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%s is a 0 byte file"
msgstr "%s - пустой файл"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "%s уже сжат! Больше сжать нельзя."
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:390
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45"
msgstr "%s слишком длинное имя файла, максимальная длина 45 знаков"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%sDelete%s"
msgstr "%sУдалить%s"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%sExport GCI%s"
msgstr "%sЭкспоритровать GCI%s"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sИмпортировать GCI%s"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries"
msgstr "%u Свободных блоков; %u Свободных папок"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:558
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&& AND"
msgstr "&& И"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&About..."
msgstr "&О программе"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Boot from DVD Drive..."
msgstr "&Запустить игру с DVD-диска..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Breakpoints"
msgstr "&Закладки"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Browse for ISOs..."
msgstr "&Выбрать папку с ISO-файлами..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:195
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Cheats Manager"
msgstr "Менеджер &читов"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:179
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&DSP Settings"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Настройка &DSP"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:867
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Delete ISO..."
msgstr "&Удалить ISO-файл..."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:888
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Delete selected ISOs..."
msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Emulation"
msgstr "&Эмуляция"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Frame Advance"
msgstr "&Frame Advance"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Полноэкранный режим"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Graphics Settings"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Настройка &видео"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Hotkey Settings"
msgstr "&Настройка \"Горячих\" клавиш"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&JIT"
msgstr "&JIT"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:149
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Load State"
msgstr "Быстрая &загрузка"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:192
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Memcard Manager (GC)"
msgstr "&Менеджер карт памяти (GC)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:236
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Memory"
msgstr "Па&мять"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:321
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Open..."
msgstr "Выбор &файла для запуска..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:188
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Options"
msgstr "&Опции"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Pause"
msgstr "&Пауза"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:334
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Play"
msgstr "&Запустить"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:849
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Properties"
msgstr "&Свойства"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Read-only mode"
msgstr "&Режим \"Только для чтения\""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Refresh List"
msgstr "&Обновить список игр"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:234
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Registers"
msgstr "&Регистры"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Reset"
msgstr "&Сбросить"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:238
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Sound"
msgstr "З&вук"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Stop"
msgstr "&Остановить"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:211
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:239
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Video"
msgstr "&Видео"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:288
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:181
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Wiimote Settings"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Настройка &Wiimote"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:850
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Wiki"
msgstr "&Энциклопедия"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501
msgid "'"
msgstr "'"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "(-)+zFar"
msgstr "(-)+zFar"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:41
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "(-)+zNear"
msgstr "(-)+zNear"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:86
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "(UNKNOWN)"
msgstr "(НЕИЗВЕСТНЫЙ)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "(off)"
msgstr "(отключен)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:559
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "+ ADD"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:663
msgid "0x44"
msgstr "0x44"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:345
msgid "1.5x Native (960x792)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "1.5x Native (960x792)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:147
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "16 bit"
msgstr "16 бит"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:345
msgid "1x Native (640x528)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "1x Native (640x528)"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "2.5x Native (1600x1320)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "2.5x Native (1600x1320)"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:345
msgid "2x Native (1280x1056)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "2x Native (1280x1056)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:148
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "32 bit"
msgstr "32 бита"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:411
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "3D Vision"
msgstr "3D Vision"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "3x Native (1920x1584)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "3x Native (1920x1584)"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:346
msgid "4x Native (2560x2112)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "4x Native (2560x2112)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:146
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "8 bit"
msgstr "8 бит"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Введите название>"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<No resolutions found>"
msgstr "<Разрешений экрана не найдено>"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:87
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<Nothing>"
msgstr "<Ничего>"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:150
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<Press Key>"
msgstr "<Нажмите кнопку>"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:290
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<System>"
msgstr "<Системный>"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:704
msgid "A"
msgstr "A"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:270
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "A NetPlay window is already open!!"
msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Игра не запущена."
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"A supported bluetooth device could not be found.\n"
"You must manually connect your wiimotes."
msgstr "Поддерживаемых устройств bluetooth не найдено.⏎ Вы должны вручную подключить wiimote'ы."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"ALERT:\n"
"\n"
"Netplay will only work with the following settings:\n"
" - Enable Dual Core [OFF]\n"
" - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n"
" - DSP on Dedicated Thread [OFF]\n"
" - Framelimit NOT set to [Audio]\n"
" - Manually set the extensions for each wiimote\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"All players should use the same Dolphin version and settings.\n"
"All memory cards must be identical between players or disabled.\n"
"Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "AM-Baseboard"
msgstr "AM-Baseboard"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:104
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "AR Codes"
msgstr "AR-коды"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "About Dolphin"
msgstr "Об эмуляторе Dolphin"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:24
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Acceleration"
msgstr "Ускорение"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472
msgid "Accuracy:"
msgstr "Точность:"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Accurately emulate EFB copies.\n"
"Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay functionality.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, check EFB to Texture instead."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:255
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Action"
msgstr "Действие"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:469
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Code Decryption Error:\n"
"Parity Check Failed\n"
"\n"
"Culprit Code:\n"
"%s"
msgstr "Ошибка расшифровки Action Replay Code:\nПроверка не удалась\n\nОшибочный код:\n%s"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:662
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)"
msgstr "Ошибка ActionReplay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в добавляемом коде (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:750
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide "
"(%s)"
msgstr "Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в Fill и Slide (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:542
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And "
"Fill (%s)"
msgstr "Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в заполнении ОЗУ (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:602
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To "
"Pointer (%s)"
msgstr "Ошибка Action Replay: Неверный размер (%08x : address = %08x) в ОЗУ к точке (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:797
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Ошибка Action Replay: Неверное значение (%08x) в копии памяти (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:677
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n"
"Master codes are not needed. Do not use master codes."
msgstr "Ошибка Action Replay: основной код и запись в CCXXXXXX не реализована (%s) ⏎ основные коды не нужны. Не используйте основные кодоы."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Ошибка Action Replay: неверная линия AR кода: %s"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:867
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Action Replay: Неврный размер условного кода %08x (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:940
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Action Replay: Неверный тип нормального кода %08x (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:891
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Action Replay: Нормальный код %i: неверный подтип %08x (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:833
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Action Replay: Нормальный код 0: неверный подтип %08x (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Adapter:"
msgstr "Адаптер:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1361
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "Добавление ActionReplay-кода"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1282
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add Patch"
msgstr "Добавление патча"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:528
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add new pane"
msgstr "Добавить панель"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:437
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:803
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:85
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Address :"
msgstr "Адрес :"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Adds the specified value to zFar Parameter.\n"
"Two ways to express the floating point values.\n"
"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, the acquired value will be ''0.0002''.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n"
"\n"
"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:40
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Adds the specified value to zNear Parameter.\n"
"Two ways to express the floating point values.\n"
"Example: entering ''200'' or ''0.0002'' directly, it produces equal effects, the acquired value will be ''0.0002''.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Values: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 digits of precision])\n"
"\n"
"NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:808
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Настройка давления аналога, необходима для активации кнопок."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:516
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:568
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:619
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Все GC/Wii файлы (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:808
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)"
msgstr "Все GC/Wii образы (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
msgstr "Все GCM-файлы Gamecube (gcm)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1480
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1178
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "All Wii ISO files (iso)"
msgstr "Файлы образов Wii (iso)"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Сжатые образа дисков GC/Wii (gcz)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:271
msgid "Analyze"
msgstr "Анализ"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:286
msgid "Angle"
msgstr "Ракурс"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:374
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Анизотропная фильтрация"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:357
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Сглаживание:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Загрузчик неверноего размера... это точно загрузчик?"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:292
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apploader unable to load from file"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из файла"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:833
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apploader:"
msgstr "Загрузчик:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n"
"\n"
"If unsure, select (off)."
msgstr "Включить эффекты пост-процесса после завершения кадра. ⏎ ⏎ Если не уверены, выберете (выкл)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:667
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete these files?\n"
"They will be gone forever!"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?\nОни исчезнут навсегда!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Он исчезнет навсегда!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45
msgid "Arm JIT (experimental)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Arm JIT (экспериментальный)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46
msgid "Arm JITIL (experimental)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:284
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Соотношение сторон:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:249
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:540
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:680
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Audio Backend:"
msgstr "Вывод аудио:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:282
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
msgstr "Автоматически (Начиная с 640x528)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto (Window Size)"
msgstr "Автоматически (По размеру окна)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:304
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto adjust Window Size"
msgstr "Автоматическая настройка размера окно"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:77
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr "Автоматическая настройка размера окна под ваше внутренние разрешение.⏎ ⏎ Если вы не уверены, то галочку не ставьте."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:705
msgid "B"
msgstr "B"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765
msgid "BP register "
msgstr "BP регистры"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:14
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Back"
msgstr "Назад"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:684
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backend Settings"
msgstr "Настройка вывода"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/VideoBackends/Software/VideoConfigDialog.cpp:47
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backend:"
msgstr "Вывод:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:315
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Background Input"
msgstr "Фоновой ввод"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backward"
msgstr "Взмах"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:307
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bad File Header"
msgstr "Неверный заголовок файла"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:61
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Balance Board"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:295
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:621
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner"
msgstr "Логотип"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:569
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner Details"
msgstr "Данные логотипа"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner:"
msgstr "Логотип:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bar"
msgstr "Панель"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:562
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основные настройки"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bass"
msgstr "Басы"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:142
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Блок таблицы размещения контрольной суммы неудачна"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:625
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue Left"
msgstr "Синяя слева"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue Right"
msgstr "Синяя справа"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:105
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:274
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bottom"
msgstr "снизу"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:229
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Bound Controls: %lu"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Элементы управления с привязкой: %lu"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Broken"
msgstr "Не работает"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:248
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse for a directory to add"
msgstr "Выберите папку с образами игр"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse for an ISO directory..."
msgstr "Выбор папки с ISO-файлами..."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse for output directory"
msgstr "Укажите папку для сохранения"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:351
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Buffer:"
msgstr "Буфер:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:23
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350
msgid ""
"Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave"
" this option disabled."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706
msgid "C"
msgstr "C"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:65
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "C Stick"
msgstr "C Stick"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "C-Stick"
msgstr "C Stick"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774
msgid "CP reg"
msgstr "CP reg"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:554
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "Режим эмуляции CPU"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cache Display Lists"
msgstr "Кэшировать списки экрана"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n"
"Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n"
"This usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847
#, c-format
msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686
msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:126
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:221
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:283
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Не удалось открыть %s"
#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:107
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cannot unregister events with events pending"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1072
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"%s\n"
"is not a valid gamecube memory card file"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"Are you trying to use the same file in both slots?"
msgstr "Нельзя использовать этот файл, как карту памяти\nВы пытаетесь использовать один файл в обоих слотах?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:39
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:292
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:299
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:597
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change"
msgstr "Сменить"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:324
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change &Disc..."
msgstr "Сменить &диск..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:167
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change Disc"
msgstr "Изменить диск"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:589
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change Game"
msgstr "Сменить игру"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:504
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
msgstr "Позволяет сменить язык интерфейса программы.\nДля активации требуется перезапуск."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:47
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:508
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!"
msgstr "Изменения данной опции вступят в силу только после перезапуска эмулятора."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:320
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cheat Code"
msgstr "Чит-код"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:107
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cheat Search"
msgstr "Поиск кодов"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:254
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cheats Manager"
msgstr "Менеджер чит-кодов"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:680
msgid "Check Partition Integrity"
msgstr "Проверка целостности раздела"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:944
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Проверка целостности ..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:293
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinese (Simplified)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:294
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinese (Traditional)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:810
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "Выберите основной DVD-диск:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:814
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a NAND root directory:"
msgstr "Выберете папку с NAND:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:807
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Выберите файл образа:"
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1231
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Выберите папку для добавления в список"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1059
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Выберите файл карты памяти"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:204
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Выберите карту памяти:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:811
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:828
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:869
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Выберите папку для сохранения файлов"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:285
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Circle Stick"
msgstr "Circle Stick"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Classic"
msgstr "Circle Stick"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:137
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:537
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:968
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:239
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
"manually stop the game."
msgstr "Клиент отсоединился во время игры! Сетевая игра остановлена. Вы должны остановить игру."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:583
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:603
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:234
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:284
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:176
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Co&nfigure..."
msgstr "&Настройка эмулятора..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:62
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Code Info"
msgstr "Информация о коде"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:575
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Code: "
msgstr "Код:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Command"
msgstr "Команда"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:623
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Comment:"
msgstr "Комментарий:"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:875
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Compress ISO..."
msgstr "Сжать ISO-файл..."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Compress selected ISOs..."
msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1079
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1215
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Compressing ISO"
msgstr "Сжатие образа"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Config"
msgstr "Настройки"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:38
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:125
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:144
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:102
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure Control"
msgstr "Настройка управления"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:331
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:616
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure Pads"
msgstr "Настроить контроллеры"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:468
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка эмулятора..."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1138
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1208
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Подтвердить перезапись файла"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Confirm on Stop"
msgstr "Спрашивать при остановке"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:377
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:188
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Connect Balance Board"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:775
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "Подключить USB-клавиатуру"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:373
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Connect Wiimote %i"
msgstr "Подключить Wiimote %i"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:184
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 1"
msgstr "Подключить Wiimote 1"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:185
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 2"
msgstr "Подключить Wiimote 2"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:186
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 3"
msgstr "Подключить Wiimote 3"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:187
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 4"
msgstr "Подключить Wiimote 4"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:671
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:156
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:89
msgid "Continuous Scanning"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Непрерывное сканирование"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Convert to GCI"
msgstr "Конвертировать в GCI"
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:383
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Copy failed"
msgstr "Копирование неудачно"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:789
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Copy to Memcard %c"
msgstr "Копировать на карту памяти %c"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:389
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:76
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Could not initialize backend %s."
msgstr "Не удалось инициализировать вывод %s."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:141
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii"
" backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by"
" most PC DVD drives."
msgstr "Не удалось прочесть \"%s\". В приводе нет диска или он не является копией игры GC/Wii. Пожалйста, учитывайте, что большинство приводов для ПК не способны прочитать оригинальные диски для Gamecube и Wii."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:297
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Не удалось определить ISO образ %s"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:624
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Не удалось сохранить %s"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:119
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Could not write memory card file %s.\n"
"\n"
"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write protected?\n"
"\n"
"Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
"If so, then you may need to re-specify your memory card location in the options."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1149
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:233
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration."
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Невозможно инициализировать ядро.⏎ Проверьте вашу конфигурацию."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:159
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:514
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Count:"
msgstr "Счетчик:"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:162
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:569
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Create AR Code"
msgstr "Создать новый AR-код"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:569
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:641
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Create new perspective"
msgstr "Создать новую точку обозрения"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:18
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Creator: "
msgstr "Создатель:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Critical"
msgstr "Критический"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Crop"
msgstr "обрезать"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:52
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Crossfade"
msgstr "Crossfade"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Custom Projection Hack"
msgstr "Custom Projection Hack"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.h:17
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Custom Projection Hack Settings"
msgstr "Настройки Custom Projection Hack"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Customize some Orthographic Projection parameters."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:295
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706
msgid "D"
msgstr "D"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "D-Pad"
msgstr "D-Pad"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP"
msgstr "Аудио"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:644
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP Emulator Engine"
msgstr "Эмулятор движка DSP"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP HLE emulation (fast)"
msgstr "Эмуляция DSP HLE (быстрая)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP LLE interpreter (slow)"
msgstr "Интерпретатор DSP LLE (медленный)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP LLE recompiler"
msgstr "DSP LLE рекомпилятор"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP settings"
msgstr "Настройка аудио (DSP)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:646
msgid "DSPLLE on Separate Thread"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:830
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD-диск:"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:228
msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:322
msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Dance Mat"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Data Size"
msgstr "Размер данных"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:557
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:247
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:255
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:269
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:284
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dead Zone"
msgstr "Мертвая зона"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:35
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:528
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Debugging"
msgstr "Отладчик"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичный"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:872
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decompress ISO..."
msgstr "Распаковка ISO..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decompress selected ISOs..."
msgstr "Снять сжатие с выбранных ISO-файлов..."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1079
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1215
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Распаковка ISO..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:195
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Decrease Frame limit"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Сброс"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:827
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Default ISO:"
msgstr "Образ по умолчанию:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:107
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Default font"
msgstr "Шрифт по умолчанию"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:981
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:790
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Delete Save"
msgstr "Удалить сохранение"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Удалить существующий файл '%s'?"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Описание"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Detect"
msgstr "Определить"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:222
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:317
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out "
"buffer. Clamp."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Device Settings"
msgstr "Настройки устройств"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dial"
msgstr "Вызов"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:146
msgid "Direct3D"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:123
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Directory checksum failed\n"
" and Directory backup checksum failed"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:442
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:484
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disable"
msgstr "Отключен"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:499
msgid "Disable Destination Alpha"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Отключить направление альфы"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:408
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disable Fog"
msgstr "Отключить туман"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Disable any XFB emulation.\n"
"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely on them (especially homebrew applications).\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Disable emulation of EFB copies.\n"
"These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so while checking this setting gives a great speedup it almost always also causes issues.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101
msgid ""
"Disables emulation of a hardware feature called destination alpha, which is used in many games for various graphical effects.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:94 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disc Read Error"
msgstr "Ошибка чтения диска"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:319
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Display"
msgstr "Изображение"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Display the inputs read by the emulator.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Divide"
msgstr "/"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1044
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Вы хотите остановить эмуляцию?"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649
msgid "Dolby Pro Logic II decoder"
msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:20
#, c-format
msgid ""
"Dolphin %s\n"
"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n"
"\n"
"Branch: %s\n"
"Revision: %s\n"
"Compiled: %s @ %s\n"
"\n"
"Dolphin is a Gamecube/Wii emulator, which was\n"
"originally written by F|RES and ector.\n"
"Today Dolphin is an open source project with many\n"
"contributors, too many to list.\n"
"If interested, just go check out the project page at\n"
"http://code.google.com/p/dolphin-emu/ .\n"
"\n"
"Special thanks to Bushing, Costis, CrowTRobo,\n"
"Marcan, Segher, Titanik, or9 and Hotquik for their\n"
"reverse engineering and docs/demos.\n"
"\n"
"Big thanks to Gilles Mouchard whose Microlib PPC\n"
"emulator gave our development a kickstart.\n"
"\n"
"Thanks to Frank Wille for his PowerPC disassembler,\n"
"which or9 and we modified to include Gekko specifics.\n"
"\n"
"Thanks to hcs/destop for their GC ADPCM decoder.\n"
"\n"
"We are not affiliated with Nintendo in any way.\n"
"Gamecube and Wii are trademarks of Nintendo.\n"
"The emulator should not be used to play games\n"
"you do not legally own."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:187
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Настройки графики %s"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin &Web Site"
msgstr "&Веб-сайт эмулятора"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.h:24
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Настройки эмуляции"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:208
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Настройки эмулируемого Wiimote"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:382
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Dolphin GCPad Configuration"
msgstr "Настройки Dolphin GCPad"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:726
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1145
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS ролики (*.dtm)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:9
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin Wiimote Configuration"
msgstr "Настройка Wiimote"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:301
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin at &Google Code"
msgstr "&Репозиторий на Google Code"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:356
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for "
"files..."
msgstr "Dolphin не нашел образов игр GC/Wii. Щелкните дважды по этой надписи, чтобы указать путь..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:360
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all "
"games..."
msgstr "Dolphin настроен на скрытие всех игр. Кликните здесь два раза, чтобы показать игры..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1150
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1236
msgid "Dolphin was unable to complete the requested action."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:352
msgid ""
"Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF"
" = Compatible)"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Download Codes (WiiRD Database)"
msgstr "Скачать готовые коды (база WiiRD)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
msgstr "Скачано %lu кодов. (добавлено %lu)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Drums"
msgstr "Барабаны"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:88
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dummy"
msgstr "Макет"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:647
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump Audio"
msgstr "Дампить аудио"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:539
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "Дампить EFB Target"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:540
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump Frames"
msgstr "Дампить Кадры"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:537
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump Textures"
msgstr "Дампить текстуры"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures/<game_id>/\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr "Сохраняет текстуры игры в User/Dump/Textures/<id игры>/ "
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:511
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:269
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:296
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "E&xit"
msgstr "&Закрыть"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:440
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "EFB Copies"
msgstr "EFB Копии"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:209
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
"driver."
msgstr "ОШИБКА: Этой версии Dolphin необходим драйвер TAP-Win32 не ниже версии %d.%d -- Если вы недавно обновили Dolphin , то скорее всего необходимо перегрузить компьютер, чтобы Windows обнаружил новый драйвер."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:152
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "EUROPE"
msgstr "ЕВРОПА"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:143
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Ранние обновление памяти"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit ActionReplay Code"
msgstr "Изменить код ActionReplay"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit Config"
msgstr "Править вручную"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:17
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit Patch"
msgstr "Изменить патч"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:486
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit current perspective"
msgstr "Изменить точку"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:458
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Embedded Frame Buffer"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Core.cpp:191
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Emulate XFBs accurately.\n"
"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is necessary to emulate a number of games properly.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, check virtual XFB emulation instead."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n"
"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other games (especially homebrew applications).\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Emulated Wiimote"
msgstr "Эмулируемый Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Emulation State: "
msgstr "Качество эмуляции:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:22
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:91
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's supported by your GPU.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Possibly causes issues.\n"
"Requires fullscreen to work.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:87
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable AR Logging"
msgstr "Включить логирование AR-событий"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:357
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Block Merging"
msgstr "Включить совмещение блоков"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364
2011-12-18 20:40:09 +01:00
msgid "Enable Bounding Box Calculation"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:445
msgid "Enable Cache"
msgstr "Включить кэш"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Включить чит-коды"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Включить DualCore-режим"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:547
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Включить IdleSkipping-режим"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:548
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:345
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable MMU"
msgstr "Включить MMU"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Включить прогрессивную развертку"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:768
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Включить режим \"Сохранения экрана\""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:93
msgid "Enable Speaker Data"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Включить динамик"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Включить широкий экран"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:523
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Включить каркас моделей"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enable anisotropic filtering.\n"
"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n"
"Might cause issues in a small number of games.\n"
"\n"
"If unsure, select 1x."
msgstr "Включает анизотропную фильтрацию. Повышает визуальное качество текстур, находящихся под наклоном к углу обзора.\nВ некоторых играх возможны проблемы.\n Если не уверены , выберите 1х."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = "
"Compatible)"
msgstr "Активирует режим быстрого доступ к диску, необходим для некоторых игр (отключите для повышения совместимости)."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:803
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable pages"
msgstr "Включить страницы"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:76
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n"
"If this is disabled, a render window will be created instead.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather than a separate render window.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:370
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enables Custom Projection Hack"
msgstr "Включить Custom Projection Hack"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:517
msgid ""
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on "
"OSX."
msgstr "Включить Dolby Pro Logic II эмуляцию, используя 5.1 канальный звук. Нет поддержки в OSX."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:519
msgid ""
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend "
"only."
msgstr "Включить Dolby Pro Logic II эмуляцию, используя 5.1 канальный звук. Необходим OpenAL вывод звука."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n"
"Most games don't care about this.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:346
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible,"
" OFF = Fast)"
msgstr "Активирует устройство управления памятью, требуется для некоторых игр (активация повышает совместимость, деактивация - скорость)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "End"
msgstr "Конец"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:297
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "English"
msgstr "English"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enhancements"
msgstr "Улучшения"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:640
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enter a name for the new perspective:"
msgstr "Введите имя для новой точки обозрения:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:178
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Entry %d/%d"
msgstr "Запись %d/%d"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:72
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Запись 1/%d"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:193
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Equal"
msgstr "Равно"
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:32
msgid "Error"
msgstr "Ошибки"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:416
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Ошибка загрузки выбранного языка. Возвращаемся к стандартному."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:272
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
"Aborting savestate load..."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show"
" fonts correctly, or crash."
msgstr "Ошибка: Попытка использовать шрифт %s, но он не загружен. Игра может отображать шрифт некорректно или вылетить."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Euphoria"
msgstr "Эйфория"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/ArmMemTools.cpp:78
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:182
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Exit"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:194
msgid "Export All Wii Saves"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Failed"
msgstr "Экспорт неудачен"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export File"
msgstr "Экспортирование файла"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:177
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Recording"
msgstr "Экспорт записи"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:353
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Recording..."
msgstr "&Экспортировать запись процесса"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:792
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Save"
msgstr "Экспортировать сохранение"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:856
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Wii save (Experimental)"
msgstr "Экспортировать сохранение Wii (эксперемент)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export all saves"
msgstr "Экспортировать все сохранения"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:115
msgid "Export failed"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export save as..."
msgstr "&Экспортировать сохранение как..."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:482
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "External Frame Buffer"
msgstr "Внешний буфер кадров"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extra Parameter"
msgstr "Экстра параметр"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:671
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract All Files..."
msgstr "Извлечь все файлы..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:677
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract Apploader..."
msgstr "Извлечь apploader..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract DOL..."
msgstr "Извлечь DOL..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:667
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract Directory..."
msgstr "Извлесь папку..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:669
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract File..."
msgstr "Извлечь файл..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:664
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract Partition..."
msgstr "Извлечь раздел..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:785
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Extracting %s"
msgstr "Извлечение %s"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extracting All Files"
msgstr "Извлечение всех файлов"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:768
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extracting Directory"
msgstr "Извлечение папки"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:771
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extracting..."
msgstr "Подождите..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:904
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FIFO Byte"
msgstr "Байт FIFO"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:32
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO Player"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:155
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FRANCE"
msgstr "ФРАНЦИЯ"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:501
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FST Size:"
msgstr "Размер ТФС:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Ошибка подключания!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:305
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to download codes."
msgstr "Ошибка скачивания кодов."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "Ошибка извлечения в %s!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to load DSP ROM:\t%s\n"
"\n"
"This file is required to use DSP LLE.\n"
"It is not included with Dolphin as it contains copyrighted data.\n"
"Use DSPSpy to dump the file from your physical console.\n"
"\n"
"You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n"
"(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:131
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid ""
"Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin"
" might crash unexpectedly!"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid ""
"Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin "
"might crash unexpectedly!"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:785
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Невозможно прочитать %s"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:191
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to read banner.bin"
msgstr "Ошибка чтения banner.bin"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228
msgid "Failed to read bk header"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Невозможно прочитать bk-заголовок"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"Failed to read block %d of the save data\n"
"Memcard may be truncated\n"
"FilePosition:%<PRIx64>"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:104
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
"(0x8000-0x9FFF)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:98
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table correctly\n"
"(0x6000-0x7FFF)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:330
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to read data from file %d"
msgstr "Ошибка чтения данных из файла %d"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:422
#, c-format
msgid "Failed to read data from file: %s"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Невозможно прочитать данные из файла: %s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read directory backup correctly\n"
"(0x4000-0x5FFF)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:86
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read directory correctly\n"
"(0x2000-0x3FFF)"
msgstr "Невозможно прочитать директорию корректно \n(0x2000-0x3FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:132
msgid "Failed to read header"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Невозможно прочитать заголовок"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read header correctly\n"
"(0x0000-0x1FFF)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:301
2013-09-21 18:24:33 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to read header for file %d"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Ошибка чтения уникального ID из образа диска"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:271
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to write bkhdr"
msgstr "Ошибка записи bkhdr"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:430
2013-09-21 18:24:33 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to write data to file: %s"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:207
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to write header for %s"
msgstr "Ошибка записи заголовка для %s"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:298
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:476
msgid "Fast"
msgstr "быстрое"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game."
msgstr "Более быстрая верси MMU (работает не со всеми играми)."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte "
"%u.)%s"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:202
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Fifo Player"
msgstr "FIFO Player"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:86
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File Info"
msgstr "Информация о файле"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:300
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File contained no codes."
msgstr "Файл не содержит кодов."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:400
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File converted to .gci"
msgstr "Файл конвертирован в .gci"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:415
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"File could not be opened\n"
"or does not have a valid extension"
msgstr "Файл не может быть открыт\nили имеет неверное расширение"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:40
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"File has the extension \"%s\"\n"
"valid extensions are (.raw/.gcp)"
msgstr "Файл имеет расширение \"%s\"\nдопустимые расширения (.raw/.gcp)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File is not recognized as a memcard"
msgstr "Файл не распознается как карта памяти"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:282
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File not compressed"
msgstr "Файл не сжат"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:142
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x"
msgstr "FileIO: неизвестный режим открытия : 0x%02x"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:581
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1142
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Тип файла 'ini' неизвестен! Его нельзя открыть!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:253
msgid "Find next"
msgstr "Найти текст"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:254
msgid "Find previous"
msgstr "Найти предыдущий"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "First Block"
msgstr "Первый блок"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:799
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Исправить контрольную сумму"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:282
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force 16:9"
msgstr "16:9"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:282
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force 4:3"
msgstr "4:3"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force Console as NTSC-J"
msgstr "Запускать консоль в режиме NTSC-J"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:405
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force Texture Filtering"
msgstr "Принудительная фильтрация текстур"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:90
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n"
"Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:83
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n"
"Causes graphical glitches is some games.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:497
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n"
"Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this setting when playing Japanese games."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n"
"Choose no for sjis (NTSC-J)"
msgstr "Формат в ascii (NTSC\\PAL)?\nВыберите \"no\" для sjis (NTSC-J)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:266
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Forward port (UPnP)"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501
#, c-format
msgid "Found %d results for '"
msgstr "Найдено %d результатов для '"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:67
2013-09-21 18:24:33 +02:00
#, c-format
msgid "Found %x save files"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:869
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:937
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:879
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame "
msgstr "Кадр"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:173
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame Advance"
msgstr "Покадровый режим"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame Dumps use FFV1"
msgstr "Дампить кадры, используя FFV1"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:215
msgid "Frame Info"
msgstr "Информация о кадре"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame Range"
msgstr "Диапазон кадра"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:139
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "&Пропуск кадров"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:559
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Framelimit:"
msgstr "Лимит кадров:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:191
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frames To Record"
msgstr "Кадров для записи"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:541
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Free Look"
msgstr "Свободный обзор"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:508
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:299
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "French"
msgstr "French"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frets"
msgstr "Лады"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:124
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "From"
msgstr "Из"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FullScr"
msgstr "ПолнЭкран"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Fullscreen resolution:"
msgstr "Полноэкранное разрешение:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "GCI File(*.gci)"
msgstr "Файл GCI(*.gci)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "GCPad"
msgstr "Джойстик"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:667
msgid "GX_CMD_INVL_VC"
msgstr "GX_CMD_INVL_VC"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:481
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game ID:"
msgstr "ID игры:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:475
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game is already running!"
msgstr "Игра уже запущена!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:746
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game isn't running!"
msgstr "Игра не запущена!"
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:427
msgid "Game not found!"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Игры не найдены!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:418
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game-Specific Settings"
msgstr "Персональные настройки игр"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "GameConfig"
msgstr "Настройки игры"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:515
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
msgstr "Файлы созранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:541
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Gamecube"
msgstr "Gamecube"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:180
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Gamecube &Pad Settings"
msgstr "Настройки джойстика Gamecube"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr "Файлы карт памяти Gamecube (*.raw,*.gcp)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Gamecube Pad settings"
msgstr "Настройка контроллера GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Gecko-коды"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:538
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:160
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:164
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:507
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:300
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "German"
msgstr "German"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:444
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Graphics"
msgstr "Видео"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:469
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Graphics settings"
msgstr "Настройка видео"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:194
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Greater Than"
msgstr "Больше чем"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:87
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Greatly increases quality of textures generated using render to texture effects.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n"
"Slightly decreases performance and possibly causes issues (although unlikely).\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:301
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green"
msgstr "Зеленый"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green Left"
msgstr "Зеленая слева"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green Right"
msgstr "Зеленая справа"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:39
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Guitar"
msgstr "Гитара"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hacks"
msgstr "Хаки"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Header checksum failed"
msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:302
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:301
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Height"
msgstr "Высота"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:243
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Dolphin requires Mac OS X 10.7 or greater.\n"
"Unfortunately you're running an old version of OS X.\n"
"The last Dolphin version to support OS X 10.6 is Dolphin 3.5\n"
"Please upgrade to 10.7 or greater to use the newest Dolphin version.\n"
"\n"
"Sayonara!\n"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"Dolphin requires that your CPU has support for SSE2 extensions.\n"
"Unfortunately your CPU does not support them, so Dolphin will not run.\n"
"\n"
"Sayonara!\n"
msgstr "Здравствуйте,\n\nДля запуска Dolphin необходимо, чтобы процессор поддерживал расширения SSE2.\nК сожалению, Ваш процессор их не поддерживает.\n\nSayonara!\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:306
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Скрывать курсор мыши"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:79
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Home"
msgstr "Дом"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Host"
msgstr "Создать"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.h:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hotkey Configuration"
msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:581
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:288
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hotkeys"
msgstr "Клавиши"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:303
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Гибридный Wiimote"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:679
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:946
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your NAND dump\n"
"TitleID %016<PRIx64>.\n"
" Dolphin will likely hang now."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:734
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IPL Settings"
msgstr "Настройки консоли (IPL)"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IR"
msgstr "ИК"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IR Pointer"
msgstr "ИК указатель"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:112
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Чувствительность IR-сигнала:"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:552
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ISO Details"
msgstr "Данные образа"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:822
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ISO Directories"
msgstr "Папки с файлами образов"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:158
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ITALY"
msgstr "ИТАЛИЯ"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:624
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:365
2011-12-18 20:40:09 +01:00
msgid ""
"If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper "
"Mario games."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Ignore Format Changes"
msgstr "Пропускать изменение формата"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Ignore any changes to the EFB format.\n"
"Improves performance in many games without any negative effect. Causes graphical defects in a small number of other games though.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n"
"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related features or graphical effects.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:791
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Import Save"
msgstr "Импортировать сохранение"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193
msgid "Import Wii Save"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:95
msgid "Import failed"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Imported file has gsc extension\n"
"but does not have a correct header"
msgstr "Импортированный файл имеет расширение gsc\nно содержит неверный заголовок"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Imported file has invalid length"
msgstr "Импортиванный неверного размера"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Imported file has sav extension\n"
"but does not have a correct header"
msgstr "Импортированный файл имеет расширение sav\nно содержит неверный заголовок"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "In Game"
msgstr "Почти играбельна"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:194
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Increase Frame limit"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Info"
msgstr "Информация"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Информация"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:166
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..."
msgstr "Вставьте сюда сам код (шифрованный или нешифрованный)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:774
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Insert SD Card"
msgstr "Вставить SD-карту"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Insert name here.."
msgstr "Введите имя кода..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:199
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Install WAD"
msgstr "Установить WAD"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:879
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Установить в меню Wii"
#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:254 Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:305
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it."
msgstr "Вызван InstallExceptionHandler, но ваша платформа его еще не поддерживает."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Установка WAD..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:965
msgid "Integrity Check Error"
msgstr "Ошибка проверки целостности"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:971
msgid "Integrity check completed"
msgstr "Проверка целостности завершена"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:970
msgid "Integrity check completed. No errors have been found."
msgstr "Проверка целостности завершена. Ошибок не было найдено."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:962
#, c-format
msgid ""
"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted "
"or has been patched incorrectly."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:539
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:632
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Interface Settings"
msgstr "Настройки интерфейса"
#: Source/Core/Core/State.cpp:273
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal LZO Error - compression failed"
msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка сжатия"
#: Source/Core/Core/State.cpp:397
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n"
"Try loading the state again"
msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка распаковки (%d) (%li, %li) \nПопробуйте звгрузить опять"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:534
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal Resolution:"
msgstr "Внутреннее разрешение:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:43
msgid "Interpreter (VERY slow)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Интерпретатор (ОЧЕНЬ медленно)"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:379
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Intro"
msgstr "Заставка"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:237
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)"
msgstr "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:619
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Invalid Value!"
msgstr "Неверное значение!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:449
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Invalid bat.map or dir entry"
msgstr "Неверный bat.map или каталог"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:466
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid event type %i"
msgstr "Неверный тип события %i"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:312
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Invalid file"
msgstr "Неверный файл"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/BannerLoaderGC.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Invalid opening.bnr found in gcm:\n"
"%s\n"
" You may need to redump this game."
msgstr "Неверный opening.bnr в gcm:\n%s\n Лучше сделать новую копию игры."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:728
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Неверный файл записи"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471
msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
msgstr "Неудачный поиск параметров (объект не выбран)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454
msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Core.cpp:533
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Invalid state"
msgstr "Неверное сохранение"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:510
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:268
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:304
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:173
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "JAPAN"
msgstr "ЯПОНИЯ"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49
msgid "JITIL experimental recompiler"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "JITIL-экспериментальный рекомпилятор"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:176
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:283
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:305
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Japanese"
msgstr "Italian"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:182
msgid "KOREA"
msgstr "КОРЕЯ"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:78
msgid ""
"Keep the game window on top of all other windows.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305
msgid "Keep window on top"
msgstr "Держать окно главным"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:257
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Key"
msgstr "Комбинация"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:306
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#. i18n: Left
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "L"
msgstr "L"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "L Button"
msgstr "Кнопка L"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#. i18n: Left-Analog
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "L-Analog"
msgstr "L-Analog"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Language:"
msgstr "Язык"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#, c-format
msgid "Last %i"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:682
msgid "Latency:"
msgstr "Задержка:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:264
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Left"
msgstr "Влево"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:64
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Left Stick"
msgstr "Левый стик"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:273
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Left click to detect hotkeys.\n"
"Enter space to clear."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:742
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:747
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
msgstr "Левый/Правый клик для доп. опций\nСредний-клик - очистить."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:195
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Less Than"
msgstr "Меньше чем"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:552
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Limit by FPS"
msgstr "Лимитировать FPS"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:979
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Загр."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:538
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Использовать свои текстуры"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 1"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 2"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 3"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 4"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 5"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 6"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 7"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 8"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:197
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 1"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрая загрузка 1"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:206
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Slot 10"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 2"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрая загрузка 2"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:199
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 3"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрая загрузка 3"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 4"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрая загрузка 4"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:201
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 5"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрая загрузка 5"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:202
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 6"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрая загрузка 6"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:203
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 7"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрая загрузка 7"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:204
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 8"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрая загрузка 8"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:205
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Slot 9"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State..."
msgstr "Загрузить игру..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Загрузить системное меню Wii"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Загрузить системное меню Wii %d%c"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Load custom textures from User/Load/Textures/<game_id>/\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr "Загружать свои текстуры из User/Load/Textures/<game_id>/\n\nЕсли вы не уверены, то галочку не ставьте."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:37
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load preset values from hack patterns available."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log"
msgstr "Лог"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:13
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log Configuration"
msgstr "Настройка лог-записи"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303
msgid "Log FPS to file"
msgstr "Записывать FPS в файл"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:83
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log Types"
msgstr "Тип лога"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103
msgid ""
"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:68
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Logger Outputs"
msgstr "Logger Outputs"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:333
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:108
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Logging"
msgstr "Окно лога"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:356
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Соединение с сервером потеряно!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "M Button"
msgstr "Кнопка M"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:157
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"MD5 mismatch\n"
" %016<PRIx64>%016<PRIx64> != %016<PRIx64>%016<PRIx64>"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "MMU Speed Hack"
msgstr "Ускорить MMU (спидхак)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:517
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:556
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Main Stick"
msgstr "Основной стик"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Maker ID:"
msgstr "ID создателя:"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Maker:"
msgstr "Создатель:"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100
msgid ""
"Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the overall detail.\n"
"Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Max"
msgstr "Макс."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memcard already has a save for this title"
msgstr "На карте памяти уже есть сохранение этой игры"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:278
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memcard already opened"
msgstr "Карта памяти уже открыта"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:924
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memory Byte"
msgstr "Байт памяти"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:97
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:212
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memory Card"
msgstr "Карта памяти"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.h:23
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but "
"could mangle stuff!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
"Region not specified\n"
"\n"
"Slot %c path was changed to\n"
"%s\n"
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memorycard filesize does not match the header size"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:37
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:98
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Mic"
msgstr "Мик."
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:116
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Min"
msgstr "Мин."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:573
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:787
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Misc Settings"
msgstr "Разное"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:227
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:282
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Modifier"
msgstr "Определение"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation reset in most cases.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:108
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Monospaced font"
msgstr "Моноширный шрифт"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Motion Plus"
msgstr "Motion Plus"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Motor"
msgstr "Мотор"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:659
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Multiply"
msgstr "Умножить"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:659
msgid "NOP"
msgstr "NOP"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:637
msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Add"
msgstr "NP +"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Begin"
msgstr "NP Begin"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Decimal"
msgstr "NP Decimal"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Delete"
msgstr "NP Delete"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Divide"
msgstr "NP /"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:107
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Down"
msgstr "NP Вниз"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP End"
msgstr "NP End"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Enter"
msgstr "NP Enter"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Equal"
msgstr "NP ="
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Home"
msgstr "NP Home"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Insert"
msgstr "NP Insert"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:104
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Left"
msgstr "NP Влево"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Multiply"
msgstr "NP *"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Page Down"
msgstr "NP Page Down"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Page Up"
msgstr "NP Page Up"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:106
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Right"
msgstr "NP Вправо"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Separator"
msgstr "NP Separator"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:96
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Space"
msgstr "NP Пробел"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Subtract"
msgstr "NP -"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Tab"
msgstr "NP Tab"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:105
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Up"
msgstr "NP Вверх"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:477
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:16
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:61
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:301
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:572
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Name: "
msgstr "Имя:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:555
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Native GCI files(*.gci)"
msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:137
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "New Scan"
msgstr "Новый поиск"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:193
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:801
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Next Page"
msgstr "След. страница"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:141
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Next Scan"
msgstr "Искать далее"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:63
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Nickname :"
msgstr "Ник :"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:194
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "No Country (SDK)"
msgstr "Страна не указана (SDK)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:362
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "No ISOs or WADS found"
msgstr "ISO/WAD-файлов не обнаружено"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:17
msgid "No audio output"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Нет вывода звука"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:554
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "No banner file found for title %s"
msgstr "Не найден баннер для %s"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:771
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:778
msgid "No description available"
msgstr "Нет описания"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:535
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "No docking"
msgstr "Нет док станции"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "No file loaded"
msgstr "Файл не загружен"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "No free dir index entries"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:907
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "No recorded file"
msgstr "Нет файла для записи"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:547
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "No save folder found for title %s"
msgstr "Не найдена папка с сохранениями для %s"
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:155
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:24
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:65
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:625
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:630
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:307
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr "Norwegian Bokmaal"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:192
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Not Equal"
msgstr "Не равно"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:785
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Not Set"
msgstr "Неизвестно"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:143
#, c-format
msgid "Not a Wii save or read failure for file header size %x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:670
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:301
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:17
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Notes: "
msgstr "Примечания:"
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:59 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:64
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:613
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:659
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:667
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Notice"
msgstr "Уведомления"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:64
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Number Of Codes: "
msgstr "Кол-во кодов:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Nunchuk"
msgstr "Nunchuk"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Nunchuk Acceleration"
msgstr "Ускорение Nunchuk"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Object"
msgstr "Объект"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:122
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Object Range"
msgstr "Объект диапазона"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:247
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Offset:"
msgstr "Смещение:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589
msgid "On-Screen Display Messages"
msgstr "Выводить сообщения на экран"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300
msgid "Online &Documentation"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Only %d blocks available"
msgstr "Доступно только %d блоков"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:166
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:858
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open &containing folder"
msgstr "Открыть &папку с образом"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:855
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open Wii &save folder"
msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:459
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open file..."
msgstr "Выбор файла для запуска..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't create context for device %s"
msgstr "OpenAL: ошибка создания контекста для устройства %s"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "OpenAL: can't find sound devices"
msgstr "OpenAL: не найдена аудио-карта"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "OpenAL: ошибка открытия устройства %s"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "OpenMP Texture Decoder"
msgstr "Декодер текстур OpenMP"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319
msgid ""
"Opens the default (read-only) configuration for this game in an external "
"text editor."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Options"
msgstr "Опции"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:455
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Order of files in the File Directory do not match the block order\n"
"Right click and export all of the saves,\n"
"and import the saves to a new memcard\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:323
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Other"
msgstr "Другой"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:292
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
"manually stop the game."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:528
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "P&lay Recording..."
msgstr "Про&играть запись процесса"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pad"
msgstr "Джойстик"
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:637
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pad "
msgstr "Джойстик"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pads"
msgstr "Джойстики"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:95
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:94
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:236
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Partition %i"
msgstr "Раздел %i"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:887
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#, c-format
msgid "Partition doesn't exist: %u"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Patches"
msgstr "Патчи"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:543
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Paths"
msgstr "Папки"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1648
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1649
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:129
msgid "Pause at end of movie"
msgstr "Пауза в конце ролика"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:404
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Per-Pixel Lighting"
msgstr "По-пискельное освещение"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:382
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Perfect"
msgstr "Отлично"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:642
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Perspective %d"
msgstr "Точка %d"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:463
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1657
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1658
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:152
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Play"
msgstr "Запуск"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:176
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Play Recording"
msgstr "Проиграть записанное"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:170
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Play/Pause"
msgstr "Старт/Пауза"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:381
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Playable"
msgstr "Играбельна"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:141
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Playback Options"
msgstr "Параметры просмотра"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:326
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1045
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Please confirm..."
msgstr "Пожалуйста, подтвердите..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:612
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения, прежде чем сохранять"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Плюс-Минус"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:308
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Port 1"
msgstr "Порт 1"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Port 2"
msgstr "Порт 2"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Port 3"
msgstr "Порт 3"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Port 4"
msgstr "Порт 4"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Port :"
msgstr "Порт :"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:309
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:310
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Post-Processing Effect:"
msgstr "Эффекты пост-обработки:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:932
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1052
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1028
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:35
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Presets: "
msgstr "Преднастройки"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:192
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Prev Page"
msgstr "Пред. страница"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:800
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Previous Page"
msgstr "Пред. страница"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:172
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Previous Value"
msgstr "Предыдущее значение"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Print"
msgstr "Print"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:949
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:287
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Purge Cache"
msgstr "Очистить кэш"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:52
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:170
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:341
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#. i18n: Right
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "R"
msgstr "R"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "R Button"
msgstr "Кнопка R"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#. i18n: Right-Analog
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "R-Analog"
msgstr "R-Analog"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "RAM"
msgstr "Память"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:161
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "RUSSIA"
msgstr "РОССИЯ"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Radius"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:178
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Read-only mode"
msgstr "Режим \"только для чтения\""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Real"
msgstr "Настоящий"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:65
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Real Balance Board"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Real Wiimote"
msgstr "Реальный Wimote"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:81
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Real Wiimotes"
msgstr "Настоящий Wiimotes"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:180
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:205
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:410
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:801
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Record"
msgstr "Запись"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:361
msgid "Record input"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Recording Info"
msgstr "Информация о записи"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:189
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Recording Options"
msgstr "Опции записи"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red"
msgstr "Красный"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red Left"
msgstr "Красная слева"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red Right"
msgstr "Красная справа"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:86
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n"
"This makes the rendered picture look less blocky.\n"
"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n"
"\n"
"If unsure, select None."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:78
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:958
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:168
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Refresh List"
msgstr "Обновить список"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Refresh game list"
msgstr "Обновление списка игр"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:438
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:804
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:64
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Render the scene as a wireframe.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:307
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Выводить изображение в главное окно"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:172
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:970
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Reset"
msgstr "Сброс настроек"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:166
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:16
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Return"
msgstr "Enter"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:493
msgid "Revision:"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Ревизия:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Right Stick"
msgstr "Правый стик"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Rumble"
msgstr "Видбрация"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:507
msgid ""
"Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:150
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sa&ve State"
msgstr "Быстрое &сохранение"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474
msgid "Safe"
msgstr "безопасное"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:980
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:183
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Сохр."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save GCI as..."
msgstr "Сохранить CGI-файл как..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save Oldest State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:208
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 1"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрое сохранение 1"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State Slot 10"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:209
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 2"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрое сохранение 2"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 3"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрое сохранение 3"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 4"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрое сохранение 4"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 5"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрое сохранение 5"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 6"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрое сохранение 6"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 7"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрое сохранение 7"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 8"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Быстрое сохранение 8"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:216
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State Slot 9"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State..."
msgstr "Сохранить игру как..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1194
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save compressed GCM/ISO"
msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save current perspective"
msgstr "Сохранить точку"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:794
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:403
msgid "Scaled EFB Copy"
msgstr "Масштабируемые EFB копии"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:538
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканирование %s"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:521
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Scanning for ISOs"
msgstr "Поиск образов дисков"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:522
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Scanning..."
msgstr "Поиск..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ScrShot"
msgstr "Скриншот"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:93
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:252
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:203
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Search Filter"
msgstr "Фильтр поиска"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:802
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Искать в подпапках"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:238
msgid "Search current Object"
msgstr "Найти текущий объект"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:242
msgid "Search for hex Value:"
msgstr "Найти HEX значение:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Common/SysConf.h:90 Source/Core/Common/SysConf.h:113
#: Source/Core/Common/SysConf.h:133 Source/Core/Common/SysConf.h:154
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "Секция %s не найдена в SYSCONF"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:539
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:724
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1143
msgid "Select The Recording File"
msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Выберете Wii WAD файл для установки"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:74
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Select a hardware adapter to use.\n"
"\n"
"If unsure, use the first one."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:510
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select a save file to import"
msgstr "Выберите файл сохранения для импорта"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:366
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select floating windows"
msgstr "Выберите плавающие окна"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:617
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select the file to load"
msgstr "Выберите файл для запуска..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1333
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select the save file"
msgstr "Выберите файл сохранений Wii"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select the state to load"
msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select the state to save"
msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:82
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Select what aspect ratio to use when rendering:\n"
"Auto: Use the native aspect ratio\n"
"Force 16:9: Stretch the picture to an aspect ratio of 16:9.\n"
"Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n"
"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n"
"\n"
"If unsure, select Auto."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:109
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Selected font"
msgstr "Выбранный шрифт"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n"
"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. Performance impact is negligible.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, use your desktop resolution.\n"
"If still unsure, use the highest resolution which works for you."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:72
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
"The software renderer is only used for debugging, so unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n"
"\n"
"If unsure, use OpenGL."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
"The software renderer is only used for debugging, so you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games will behave differently on each backend, so for best emulation experience it's recommended to try both and chose the one that fits your requirements best.\n"
"Note that the Direct3D backend is not available on old Windows versions.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, use OpenGL."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Месторасположение сенсора:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:312
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:511
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use"
msgstr "Последовательный порт №1 - тип порта, который используют такие устройства как сетевой адаптер."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:859
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Set as &default ISO"
msgstr "Сделать &игрой по умолчанию"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:455
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:522
msgid ""
"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL "
"backend only."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:371
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250
msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Shake"
msgstr "Встряска"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Short Name:"
msgstr "Короткое имя:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Shoulder Buttons"
msgstr "Shoulder Buttons"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show &Console"
msgstr "Отображать &консоль"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show &Log"
msgstr "Показать &лог"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show &Statusbar"
msgstr "Отображать панель &статуса"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Отображать панель &инструментов"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:318
msgid "Show Defaults"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Drives"
msgstr "Отображать игры на DVD"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show EFB Copy Regions"
msgstr "Показывать регионы копии EFB"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show FPS"
msgstr "Показывать FPS"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show France"
msgstr "Франции"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:261
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show GameCube"
msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Input Display"
msgstr "Показать вывод экрана"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Italy"
msgstr "Италии"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show JAP"
msgstr "JAP"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:279
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Korea"
msgstr "Кореи"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:505
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Language:"
msgstr "Отображать язык:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Log &Configuration"
msgstr "Показать &настройки логирования"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show PAL"
msgstr "PAL"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:258
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Platforms"
msgstr "Отображать игры платформ..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:267
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Regions"
msgstr "Отображать игры регионов..."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:525
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Statistics"
msgstr "Показывать статистику"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Taiwan"
msgstr "Тайваня"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show USA"
msgstr "USA"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Wad"
msgstr "WAD-файлы"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:259
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:500
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Активирует запрос подтверждения об остановке процесса эмуляции игры."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:501
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n"
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all."
msgstr "Включает режим уведомления об ошибках эмуляции.\nОтключение данной опции позволит избавиться от надоедливых некритичных ошибок\nво время игры, однако в случае вылета эмулятора вы не увидите никакой информации."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show first block"
msgstr "Показать первый блок"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:131
msgid "Show lag counter"
msgstr "Показать лаги счетчика"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:502
msgid ""
"Show messages on the emulation screen area.\n"
"These messages include memory card writes, video backend and CPU information, and JIT cache clearing."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:815
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save blocks"
msgstr "Показать блоки"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save comment"
msgstr "Показать комментарий"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save icon"
msgstr "Показать иконку"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save title"
msgstr "Показать заголовок"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation speed.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show unknown"
msgstr "Неизвестные"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Show various statistics.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:316
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Повернутый Wiimote"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:284
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:303
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Size"
msgstr "Размер"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Skip BIOS"
msgstr "Пропускать загрузку BIOS"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349
msgid "Skip DCBZ clearing"
msgstr "Пропустить очистку DCBZ"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "Пропустить EFB доступ из ЦП"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123
msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
"Sometimes also increases visual quality.\n"
"If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or disable this option.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Slot %i"
msgstr "Слот %i"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:705
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Slot A"
msgstr "Слот A"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:706
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Slot B"
msgstr "Слот B"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Snapshot"
msgstr "Снапшот"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Software Renderer"
msgstr "Программный рендинг"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:85
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other backends.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"It's only useful for debugging purposes.\n"
"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:669
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sound Settings"
msgstr "Настройки эмуляции звука"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Sound backend %s is not valid."
msgstr "Вывод звука %s не верен."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45
#, c-format
msgid "Sound buffer creation failed: %08x"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Space"
msgstr "Пробел"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:267
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:313
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:115
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Speaker Volume:"
msgstr "Громкость динамика:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause glitches in certain games.\n"
"\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better your performance will be.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, select 640x528."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Ускорить чтение с диска"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Square Stick"
msgstr "Квадратный стик"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:90
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Standard Controller"
msgstr "Стандартный контроллер"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:25
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:347
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start"
msgstr "Старт"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:197
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start &NetPlay"
msgstr "&Сетевая игра"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:347
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start Re&cording"
msgstr "Начать &запись процесса"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:175
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start Recording"
msgstr "Начать запись"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:304
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "State"
msgstr "Статус"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:161
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "State Saves"
msgstr "Быстрые сохранения"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:91
msgid "Steering Wheel"
msgstr "Рулевое колесо"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stick"
msgstr "Стик"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:464
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:171
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:418
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:96
msgid ""
"Store EFB copies in GPU texture objects.\n"
"This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a great speedup over EFB to RAM.\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:282
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Растянуть по окну"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Strum"
msgstr "Бренчать"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:65
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Subtract"
msgstr "Вычитать"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Successfully exported file to %s"
msgstr "Файл успешно экспортирован в %s"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:91
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Successfully imported save files"
msgstr "Сохранение успешно импортировано"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Swing"
msgstr "Покачивание"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353
msgid "Synchronize GPU thread"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Синхронизировать поток GPU"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354
msgid ""
"Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
"Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
msgstr "Синхронизировать GPU и CPU потоки, для исправления случайных зависаний в Двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "System Language:"
msgstr "Язык системы:"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:185
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:188
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "TAIWAN"
msgstr "ТАЙВАНЬ"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:19
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:128
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "TAS Input"
msgstr "Ввод TAS"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:15
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:531
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Tab split"
msgstr "Разделение таблицы"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Table Left"
msgstr "Левая панель"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Table Right"
msgstr "Правая панель"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:466
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:181
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Сделать скриншот"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:93
2011-12-18 20:40:09 +01:00
msgid "TaruKonga (Bongos)"
msgstr "TaruKonga (Bongos)"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:535
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:443
msgid "Texture"
msgstr "Текстура"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:460
msgid "Texture Cache"
msgstr "Кэширование текстур"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:526
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Наложение форматов текстур"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:231
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD-файл успешно установлен"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:188
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The address is invalid"
msgstr "Неверный адрес"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:496
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The checksum was successfully fixed"
msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена"
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1238
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The chosen directory is already in the list"
msgstr "Выбпвнная папка уже в списке"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1108
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1136
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1207
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
"Do you wish to replace it?"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
"opened by another program."
msgstr "Файл %s не может быть открыт для записи. Проверьте, не открыт ли он другой программой."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:32
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "The file you specified (%s) does not exist"
msgstr "Указанный файл (%s) не существует"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The name can not be empty"
msgstr "Имя не может быть пустым"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:658
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The name can not contain the character ','"
msgstr "Имя не может содержать знак ','"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:129
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98
msgid ""
"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any texture updates from RAM.\n"
"\n"
"If unsure, use the rightmost value."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size"
msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать имеет неверный размер"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:423
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
msgstr "Выбранный язык не поддерживается вашей системой. Возвращаемся к стандартному."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:95
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
msgstr "Версии \"сетевой игры\" сервера и клиента несовместимы!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server is full!"
msgstr "Сервер заполнен!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:98
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server responded: the game is currently running!"
msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!"
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:123
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:189
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The value is invalid"
msgstr "Неверное значение"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:628
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:611
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete."
msgstr "Не найден билет для 00000001/00000002. Ваша копия NAND скорее всего не полная."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"These settings override core Dolphin settings.\n"
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
msgstr "Данные настройки применяются после глобальных настроек эмулятора, тем самым позволяя\nуказать персональные настройки для каждой игры. Каждая опция имеет три состояния:\nвключена, выключена и неопределена (применяется глобальное значение данной опции)."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:350
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"This action replay simulator does not support codes that modify Action "
"Replay itself."
msgstr "Симулятор action replay не поддерживает коды, которые меняют сам Action Replay. "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:514
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr "Активация данной опции может привести к замедлению эмуляции в Wii-меню и некоторых играх."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"This feature allows you to change the game's camera.\n"
"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding the middle button to move.\n"
"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press SHIFT+R to reset the camera.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:494
msgid ""
"This limits the game speed to the specified number of frames per second "
"(full speed is 60 for NTSC and 50 for PAL). Alternatively, use Audio to "
"throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause constant "
"noise depending on the game)."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate cores.\n"
"Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also cause occasional crashes/glitches."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "This will let you Manually Edit the INI config file"
msgstr "Это позволит вам вручную править INI файл с конфигурацией"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:237
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:242
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Tilt"
msgstr "Наклон"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:296
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:622
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Название"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:112
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:131
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "To"
msgstr "К"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:59
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Toggle All Log Types"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:191
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle Aspect Ratio"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:192
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle EFB Copies"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:193
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle Fog"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:180
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Включение полноэкранного режима"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:190
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle IR"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:105
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Top"
msgstr "сверху"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:517
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:285
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Triggers"
msgstr "Рычажки"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Common/SysConf.h:78 Source/Core/Common/SysConf.h:101
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wiimote bt ids are not available"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:315
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Turntable"
msgstr "Таблица переключения"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Type"
msgstr "Тип:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "UDP Port:"
msgstr "Порт UDP:"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:12
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "UDP Wiimote"
msgstr "UDP Wiimote"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:197
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "UNKNOWN"
msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:766
#, c-format
msgid "UNKNOWN_%02X"
msgstr "UNKNOWN_%02X"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "USA"
msgstr "США"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:214
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Unable to create patch from given values.\n"
"Entry not modified."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Would you like to ignore this line and continue parsing?"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Undefined %i"
msgstr "Не определено %i"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Undo Load State"
msgstr "Отменить загрузку"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Undo Save State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:972
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Неизвестная комманда DVD %08x - критическая ошибка"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446
#, c-format
msgid "Unknown command 0x%08x"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Неизвестная команда 0x%08x"
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:134
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Неизвестный тип записи %i в SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:329
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:478
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:262
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:17
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:317
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Перевернутый Wiimote"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:769
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)"
msgstr "Использовать EuRGB60-режим (PAL60)"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:293
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use Fullscreen"
msgstr "Использовать полноэкранный режим"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:582
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use Hex"
msgstr "Использовать HEX"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:587
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:89
msgid ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n"
"Causes issues in a few games but might give a decent speedup.\n"
"\n"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Use multiple threads to decode textures.\n"
"Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n"
"However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by checking this option.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Utility"
msgstr "Утилиты"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:351
msgid "VBeam Speed Hack"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Ускорение VBeam"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:185
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Value"
msgstr "Значение"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:60
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Value:"
msgstr "Значение:"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:579
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Value: "
msgstr "Значение:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Verbosity"
msgstr "Глубина анализа"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:485
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:675
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:474
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:503
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:523
msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Невозможно установить WAD: ошибка создания билета"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:84
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n"
"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:33
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:86
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:278
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильном режиме!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!"
msgstr "Предупреждение: запуск ELF в неправильном режиме!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:212
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!"
#: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:565
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n"
"%s\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr "Предупреждение: Советуем создать резервную копию файлов папки: %s\nХотите продолжить?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/Core.cpp:380
msgid ""
"Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ "
"and Dolphin does not emulate it anymore."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n"
"%s\n"
"and have the same name as a file on your memcard\n"
"Continue?"
msgstr "Предупреждение: Файлы в папке:\n%s\nс совпадающими именами будут переписаны\nПродолжить?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:837
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
"%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or"
" load this state with read-only mode off."
2011-12-18 20:40:09 +01:00
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:854
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You "
"should load another save before continuing, or load this state with read-"
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:864
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should load another save before continuing, or load this state with read-only mode off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
"More information: The current movie is %d frames long and the savestate's movie is %d frames long.\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
"On frame %d, the current movie presses:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
"On frame %d, the savestate's movie presses:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:96
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:119
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Whammy"
msgstr "Сглаз"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Форсировать \"Широкоформатный экран\""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:542
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:402
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii Console"
msgstr "Wii"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii NAND Root:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin"
msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)|*.bin"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:69
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "WiiWAD: Could not read from file"
msgstr "WiiWAD: Нельзя прочесть файл"
#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:632
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:658
msgid "Wiimote "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:22
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:672
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote подключен"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:109
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Включить поддержку мотора"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:472
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote settings"
msgstr "Настройка Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimotes"
msgstr "Wiimotes"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Windows Left"
msgstr "Windows Left"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Windows Menu"
msgstr "Windows Menu"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Windows Right"
msgstr "Windows Right"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Word Wrap"
msgstr "Перенос строк"
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1080
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1216
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:944
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1388
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Working..."
msgstr "Подождите..."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357
msgid "Write memcards (GC)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Записывать карты памяти (GC)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to Console"
msgstr "Выводить в консоль"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54
msgid "Write to Debugger"
msgstr "Записать в отладчик"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to File"
msgstr "Сохранять в файл"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to Window"
msgstr "Записать в окно"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X"
msgstr "XAudio2 CreateSourceVoice ошибка: %#X"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:180
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "XAudio2 init failed: %#X"
msgstr "XAudio2 ошибка инициализации: %#X"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2Stream.cpp:190
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X"
msgstr "XAudio2 ошибка создания master voice: %#X"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93
#, c-format
msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181
#, c-format
msgid "XAudio2_7 init failed: %#X"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191
#, c-format
msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776
msgid "XF reg"
msgstr "XF reg"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Yellow"
msgstr "Желтый"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:63
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You can't close panes that have pages in them."
msgstr "Вы не можете закрыть панель, в которой есть страницы."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:240
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must choose a game!!"
msgstr "Выберите игру!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:612
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must enter a name!"
msgstr "Введите название!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Нужно ввести десятичное или шестнадцатиричное число."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Введите правильное имя профиля."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:928
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу."
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:109
msgid ""
"Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio might be garbled."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:180
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?"
msgstr "Ваш файл GCM/ISO, видимо, неверен (неверный регион).\nПродолжить в режиме PAL?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:47
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n"
"It should be 0x%04x (but is 0x%04<PRIx64>)\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Do you want to generate a new one?"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:382
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Zero 3 code not supported"
msgstr "Zero 3 code не поддерживается"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:403
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x"
msgstr "Zero code неизвестен dolphin: %08x"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:480
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:504
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ жду ]"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"[BROKEN]\n"
"Highlight regions the EFB was copied from.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:78
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "[Custom]"
msgstr "[Модифицированный]"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"[EXPERIMENTAL]\n"
"Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n"
"Possibly causes issues though.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:812
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "apploader (.img)"
msgstr "загрузчик (.img)"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:947
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "s"
msgstr "s"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214
#, c-format
msgid "unknown flavor %d (expected %d)"
msgstr ""
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208
msgid "unknown message received"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!"
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "zFar Correction: "
msgstr "zFar Коррекция: "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "zNear Correction: "
msgstr "zNear Коррекция: "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2013-12-07 21:14:29 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "| OR"
msgstr "| ИЛИ"