dolphin/Languages/po/tr.po

6338 lines
166 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
# Copyright (C) 2003-2013
# This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
2014-02-01 12:29:37 +01:00
#
# Translators:
# Mustafa Can <m.can.elmaci@gmail.com>, 2013-2015
# nlgzrgn <nlgzrgn@live.com>, 2011
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 19:36+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:55
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"\n"
"Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n"
"\n"
"This software should not be used to play games you do not legally own.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dolphin ücretsiz ve açık kaynak GameCube ve Wii emulatörüdür.\n"
"\n"
"Bu yazılım yasal olarak sahip olmadığınız oyunları oynamak için "
"kullanılmamalıdır.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:520
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid " (internal IP)"
msgstr "(İç IP adresi)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:207
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid " (too many to display)"
msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:111
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:422
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:460
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid " Game : "
msgstr "Oyun :"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:598
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "! NOT"
msgstr "! DEĞİL"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memcard?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"\"%s\" bulunamadı.\n"
"16MB'lık yeni bir hafıza kartı oluşturulsun mu?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:171
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:711
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"\"%s\" hatalı bir GCM/ISO dosyası, veya herhangi bir GC/Wii ISO kalıbı değil."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:201
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%1$sCopy%1$s"
msgstr "%1$sKopyala%1$s"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:222
#, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:68
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it has the same internal filename as previously "
"loaded save\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"yüklenemedi çünkü o daha önce yüklenen kayıtla aynı iç dosya adına sahip\n"
"%s"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:88
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"was not loaded because it is an invalid GCI.\n"
" File size (0x%<PRIx64>) does not match the size recorded in the header (0x"
"%x)"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:79
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"was not loaded because it is an invalid GCI.\n"
" Number of blocks claimed to be %u"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:118
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual "
"memory card"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:109
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the "
"memory card\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:408
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disk %i)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir."
2015-06-04 23:33:13 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:195
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:374
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "%s already exists, overwrite?"
msgstr "%s zaten var, üzerine yazılsın mı?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:58
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"%s failed to load as a memory card.\n"
"Card file size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:73
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"%s failed to load as a memory card.\n"
"Card size is invalid (0x%x bytes)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:53
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"%s failed to load as a memory card.\n"
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:220
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
"%s bir konum değil, *.original. taşıma başarısız\n"
"Yazma haklarınızı doğrulayın yada dosyayı Dolphin'in dışına taşıyın"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:214
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%sDelete%s"
msgstr "%sSil%s"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:205
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%sExport GCI%s"
msgstr "%sGCI ver%s"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%sImport GCI%s"
msgstr "%sGCI al%s"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:785
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries"
msgstr "%u Boş Blok; %u Boş Dizin Girişi"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941
#, c-format
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "%u frames"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:895
#, c-format
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "%u objects"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:910
#, c-format
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "%zu FIFO bytes"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:930
#, c-format
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "%zu memory bytes"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:597
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&& AND"
msgstr "&& VE"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&About..."
msgstr "&Hakkında..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:229
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Audio Settings"
msgstr "&Ses Ayarları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:132
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Boot from DVD Backup..."
msgstr "DVD Yedeğinden &Başlat..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:282
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Breakpoints"
msgstr "&Kesme Noktaları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:144
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Browse for ISOs..."
msgstr "Kalıplara &Gözat... "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:244
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Cheat Manager"
msgstr "&Hile Yöneticisi"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:230
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Controller Settings"
msgstr "&Denetim Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:908
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "&Delete File..."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:930
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Delete selected ISOs..."
msgstr "Seçilen Kalıpları &Sil... "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:198
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Emulation"
msgstr "&Emülasyon"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:147
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:421
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Frame Advance"
msgstr "Gelişmiş &Kareleme"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:438
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Tam Ekran"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:384
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&GitHub Repository"
msgstr "&GitHub Repo'su"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:228
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Graphics Settings"
msgstr "&Grafik Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:387
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:231
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Hotkey Settings"
msgstr "&Kısayol Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:284
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&JIT"
msgstr "&JIT"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:172
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Load State"
msgstr "Durumu &Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:241
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Memcard Manager (GC)"
msgstr "&Hafıza Kartı Yöneticisi (GC)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Memory"
msgstr "&Hafıza "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "&Movie"
msgstr "%Film"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:399
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Options"
msgstr "&Seçenekler"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:410
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Pause"
msgstr "&Duraklat"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:412
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Play"
msgstr "&Oynat "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:889
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Properties"
msgstr "&Özellikler"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "&Read-Only Mode"
msgstr "&Salt-Okunur Mod"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:405
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Refresh List"
msgstr "&Listeyi Yenile"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:280
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Registers"
msgstr "&Kayıtlar"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:418
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Reset"
msgstr "&Sıfırla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:285
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Sound"
msgstr "&Ses"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:415
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Stop"
msgstr "&Durdur"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:263
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Araçlar"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:286
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Video"
msgstr "&Görüntü"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:371
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:281
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "&Watch"
msgstr "&İzle"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "&Website"
msgstr "&Website"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:890
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "&Wiki"
msgstr "&Wiki"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:54
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "(Error: Bad host)"
msgstr "(Hata: Kötü sunucu)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:58
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "(Error: Disconnected)"
msgstr "(Hata: Bağlantı kaybedildi)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:56
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "(Error: Dolphin too old)"
msgstr "(Hata: Dolphin çok eski)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:60
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "(Error: Socket)"
msgstr "(Hata: Soket)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:62
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "(Error: Timeout)"
msgstr "(Hata: Zaman aşımı)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:64
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "(Error: Unknown)"
msgstr "(Hata: Bilinmiyor)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:51
msgid ""
"(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of "
"Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
msgstr ""
"(c) 2003-2015+ Dolphin Takımı. \"GameCube\" ve \"Wii\" Nintendo'nun ticari "
"markasıdır. Dolphin hiçbir şekilde Nintendo ile bağlı değildir."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "(off)"
msgstr "(kapalı)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:599
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "+ ADD"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "+ EKLE"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350
msgid "1.5x Native (960x792)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Orjinalin 1.5 katı (960x792)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350
msgid "2.5x Native (1600x1320)"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Orjinalin 2.5 katı (1600x1320)"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "2x Native (1280x1056) for 720p"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:351
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "5x Native (3200x2640)"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "6x Native (3840x3168) for 4K"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "7x Native (4480x3696)"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:51
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "8-bit"
msgstr "8-bit"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "8x Native (5120x4224) for 5K"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<Insert name here>"
msgstr "<Adı buraya ekleyin>"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:277
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<No resolutions found>"
msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "<Nothing>"
msgstr "<Hiçbir şey>"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:73
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "<System Language>"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:312
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:376
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "A NetPlay window is already open!"
msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:121
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:151
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:321
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"A supported Bluetooth device could not be found.\n"
"You must manually connect your Wiimotes."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
"Desteklenen bir Bluetooth aygıtı bulunamadı.\n"
"Wiimote'larınızı elle bağlamak zorundasınız."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:119
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"ALERT:\n"
"\n"
"Netplay will only work with the following settings:\n"
" - DSP Emulator Engine Must be the same on all computers!\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
" - Manually set the extensions for each Wiimote\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"All players should use the same Dolphin version and settings.\n"
"All memory cards must be identical between players or disabled.\n"
"Wiimote support is probably terrible. Don't use it.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
2015-06-10 09:28:33 +02:00
"If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
"forwarded!\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
"UYARI:\n"
"\n"
"Netplay sadece aşağıdaki seçeneklerle çalışır:\n"
"- DSP Emulatör motoru bütün bilgisayarlarda aynı olmalıdır!\n"
"- Her Wiimote için eklentiler manuel olarak seçilmeli.\n"
"\n"
"Bütün oyuncular aynı Dolphin versiyonu ve ayarlarını kullanmalıdır.\n"
"Bütün oyuncular aynı hafıza kartlarına sahip olmalı veya hafıza kartları "
"devre dışı bırakılmalıdır.\n"
"Wiimote desteği berbattır. Kullanmayın.\n"
"\n"
"Sunucu seçilmiş olan UDP portunu açmış olmalıdır!\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "AM Baseboard"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "AM-Baseboard"
msgstr "AM-Baseboard"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:116
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:315
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "AR Codes"
msgstr "AR Kodları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:14
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "About Dolphin"
msgstr "Dolphin Hakkında"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:493
msgid "Accuracy:"
msgstr "Doğruluk:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Code Decryption Error:\n"
"Parity Check Failed\n"
"\n"
"Culprit Code:\n"
"%s"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Kodu Şifre Çözme Hatası:\n"
"Parite Denetimi Başarısız\n"
"\n"
"Suçlu Kod:\n"
"%s"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:474
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Kod eklemede (%08x : adres = %08x) hatalı boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:562
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide "
"(%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Doldurma ve kaydırmada (%08x : adres = %08x) hatalı "
"boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:354
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And "
"Fill (%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Ram yazma ve doldurmasında (%08x : adres = %08x) "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"hatalı boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:414
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To "
"Pointer (%s)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: İşaretleyiciye yazarken (%08x : address = %08x) hatalı "
"boyut (%s)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:609
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)"
msgstr "Action Replay Hatası: Hafıza kopyalamada (%08x) hatalı değer (%s)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:489
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n"
"Master codes are not needed. Do not use master codes."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Action Replay Hatası: Ana Kod ve CCXXXXXX'e yaz kodu uygulanamadı (%s)\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Ana kodlar gerekli değil. Ana kodları kullanmayın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:181
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s"
msgstr "Action Replay Hatası: Hatalı AR kod satırı: %s"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:725
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Şartlı Kod: Hatalı Boyut %08x (%s)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:693
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Hatalı Normal Kod Türü %08x (%s)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:749
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:645
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:182
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:204
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Adapter Detected"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:206
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Adapter Not Detected"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Adapter:"
msgstr "Ekran kartı:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:68
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1462
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add ActionReplay Code"
msgstr "ActionReplay Kodu Ekle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1379
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add Patch"
msgstr "Yama Ekle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:427
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:448
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:290
msgid "Address"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:850
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Düğmeleri etkinleştirmek için gerekli olan analog denetim basıncını "
"ayarlayın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35
msgid "Advance Game Port"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:683
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1220
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1615
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1218
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "All Wii ISO files (iso)"
msgstr "Tüm Wii kalıpları (iso)"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1241
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)"
msgstr "Tüm sıkıştırılmış GC/Wii kalıpları (gcz)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Common/Assert.h:42
#, c-format
msgid ""
"An error occurred.\n"
"\n"
" Line: %d\n"
" File: %s\n"
"\n"
"Ignore and continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430
2015-06-07 11:17:57 +02:00
msgid "Anaglyph"
msgstr "Anaglif"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:266
msgid "Analyze"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Analiz et"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:217
msgid "Angle"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Açı"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:383
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtreleme:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:369
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Anti-Aliasing:"
msgstr "Keskinleştirme:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:474
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Apploader Date:"
msgstr "Apploader Tarihi:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:304
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:298
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apploader unable to load from file"
msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:77
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apploader:"
msgstr "Apploader:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:123
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:139
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n"
"\n"
"If unsure, select (off)."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Çerçeveyi bitirdikten sonra çerçeveye post-processing efekti uygula.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"\n"
"Emin değilseniz, kapalı'yı seçin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:707
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1041
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete these files?\n"
"They will be gone forever!"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Bu dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?\n"
"Silindikten sonra bu dosyaları geri döndüremezsiniz!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyayı "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"geri döndüremezsiniz!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:383
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Are you trying to use the same file in both slots?"
msgstr "2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:65
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:294
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "En-Boy Oranı:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:179
msgid "Assign Controller Ports"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Attempt to detect and skip wait-loops.\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
"Wait-loop'ları tespit edip atlamayı dener.\n"
"Emin değilseniz, işaretli bırakın."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:67
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Audio Backend:"
msgstr "Ses Çözücüsü:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n"
msgstr "AudioCommon: AO aygıtını açarken hata.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:131
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:60
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
msgstr "Otomatik (640x528'in katları)"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:349
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto (Window Size)"
msgstr "Otomatik (Pencere Boyutu)"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Auto adjust Window Size"
msgstr "Pencere Boyutunu Otomatik Ayarla"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Pencere boyutunu iç çözünürlüğünüze göre otomatik olarak ayarlar. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:531
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:764
msgid "BP register "
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "BP kaydı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Back"
msgstr "Geri"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:72
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backend Settings"
msgstr "Çözücü Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:58
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backend:"
msgstr "Çözücü:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:232
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:247
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Background Input"
msgstr "Arkaplan Girişi"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:199
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Backward"
msgstr "Geri"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Balance Board"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Balance Board"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:274
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:644
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:354
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner"
msgstr "Afiş"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:587
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner Details"
msgstr "Afiş Ayrıntıları"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:543
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Banner:"
msgstr "Afiş:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:62
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bar"
msgstr "Çubuk"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:320
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "Temel Ayarlar"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Battery"
msgstr "Batarya"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:149
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Block Allocation Table checksum failed"
msgstr "Blok Ayırma Tablosu sağlaması başarısız."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:648
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue Left"
msgstr "Mavi Sol"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Blue Right"
msgstr "Mavi Sağ"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Borderless Fullscreen"
msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:250
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Bound Controls: %lu"
msgstr "Bağlı Denetimler: %lu"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:52
#, c-format
msgid "Branch: %s"
msgstr "Dal: %s"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34
msgid "Broadband Adapter"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:374
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Broken"
msgstr "Bozuk"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:227
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse for a directory to add"
msgstr "Eklemek için bir konuma gözat"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:551
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse for an ISO directory..."
msgstr "Bir kalıp konumu için gözat..."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1101
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Browse for output directory"
msgstr "Çıkış konumu için gözat"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:199
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Buffer:"
msgstr "Tampon:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:129
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:243
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:343
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:80
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Bypass XFB"
msgstr "XFB'yi atla"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:330
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave "
"this option disabled."
msgstr ""
"DCBZ işlemlerinin veri önbelleğini temizlemesini atlayın.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, devre dışı bırakın."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:327
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "C Stick"
msgstr "C Çubuğu"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:775
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "CP register "
msgstr "CP kaydı"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "CPU Emulator Engine"
msgstr "CPU Emülatör Motoru"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52
msgid "CPU Options"
msgstr "İşlemci Seçenekleri"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Cache custom textures to system RAM on startup.\n"
"This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26
msgid "Cached Interpreter (slower)"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
"less noticeable.\n"
"Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1868
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x"
msgstr "İşleyici bağlantısı ile Wiimote bulunamadı: %02x"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:125
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:330
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Cannot use that file as a memory card.\n"
"%s\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"is not a valid GameCube memory card file"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Bu dosya bir hafıza kartı olarak kullanılamıyor.\n"
"%s\n"
"geçerli bir GameCube hafıza kartı dosyası değil."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Caps Lock"
msgstr "Büyük Harf Kilidi"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:230
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:20
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:917
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Change &Disc"
msgstr "&Diski Değiştir"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change &Disc..."
msgstr "&Diski Değiştir"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:16
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change Disc"
msgstr "Diski Değiştir"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Change Game"
msgstr "Oyunu Değiştir"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1125
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Change the disc to %s"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Change the language of the user interface.\n"
"Requires restart."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Kullanıcı arabiriminin dilini değiştirin. \n"
"Yeniden başlatma gerektirir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:50
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Emülatör çalışırken değiştirirseniz herhangi bir etkisini göremezsiniz."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cheat Code"
msgstr "Hile Kodu"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:166
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Cheat Manager"
msgstr "Hile Yöneticisi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:119
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Cheat Search"
msgstr "Hile Arama"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716
msgid "Check Partition Integrity"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:54
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Check for updates: "
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961
msgid "Checking integrity..."
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Düzgünlük denetleniyor..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a DVD root directory:"
msgstr "DVD kök dizinini seçin:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a NAND root directory:"
msgstr "NAND kök dizinini seçin:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a default ISO:"
msgstr "Varsayılan kalıbı seçin:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:128
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a directory to add"
msgstr "Eklemek için bir konum seçin"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:315
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a file to open"
msgstr "Açmak için bir dosya seçin"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:222
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose a memory card:"
msgstr "Bir hafıza kartı seçin:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from "
"directories only)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Apploader olarak bir dosya seçin: (Sadece konumlardan yapılan disklere "
"uygulanır)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:854
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:907
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:216
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Circle Stick"
msgstr "Çember Çubuk"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:57
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:35
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:579
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1015
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:133
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:357
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must "
"manually stop the game."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Oyun çalışırken istemci bağlantısı kesildi!! NetPlay iptal edildi. Oyunu "
"elle durdurmalısınız."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:118
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:619
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:279
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:252
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:605
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:226
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Co&nfigure..."
msgstr "Yapıla&ndırma"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:74
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Code Info"
msgstr "Kod Bilgisi"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:52
msgid "Code:"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Code: "
msgstr "Kod:"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:40
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Command"
msgstr "Komut"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:915
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Compress ISO..."
msgstr "Kalıbı sıkıştır..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:932
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Compress selected ISOs..."
msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Compressing ISO"
msgstr "Kalıp sıkıştırılıyor..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1410
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid ""
"Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by "
"removing padding data. Your disc image will still work. Continue?"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Compute"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1242
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Computing MD5 checksum"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:393
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Config"
msgstr "Yapılandırma"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:162
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:91
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:130
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure Control"
msgstr "Denetimleri Yapılandır"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:558
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1149
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1177
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1251
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmayı Onayla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Confirm on Stop"
msgstr "Durdurmayı Onayla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:115
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:455
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Connect Balance Board"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Balance Board Bağla"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect USB Keyboard"
msgstr "USB Klavye Bağla"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:451
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Connect Wiimote %i"
msgstr "%i. Wiimote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 1"
msgstr "1. Wiimote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 2"
msgstr "2. Wiimote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 3"
msgstr "3. Wiimote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connect Wiimote 4"
msgstr "4. Wiimote'u Bağla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:255
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Connect Wiimotes"
msgstr "Wiimote'ları Bağla"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Connected"
msgstr "Bağlandı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:492
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324
msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Devamlı Arama"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Control"
msgstr "Denetim"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64
msgid "Control Stick"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:15
msgid "Controller Ports"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Controller settings"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:560
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Controllers"
msgstr "Denetleyiciler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:143
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
"which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n"
"A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
"more comfortable."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:142
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Controls the separation distance between the virtual cameras.\n"
"A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is "
"more comfortable."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:361
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Convergence Minimum: "
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:448
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Convergence:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Convert to GCI"
msgstr "GCI'ya dönüştür"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:540
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:546
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:563
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:902
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopyalama başarısız."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Copy to Memcard %c"
msgstr "Hafıza kartı %c 'ye kopyala"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:384
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Core"
msgstr "Çekirdek"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:706
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive, or it is not a GC/Wii "
"backup. Please note that original GameCube and Wii discs cannot be read by "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"most PC DVD drives."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:816
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Could not recognize ISO file %s"
msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:648
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Could not save %s."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:110
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Could not write memory card file %s.\n"
"\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
"protected?\n"
"\n"
"Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
"options."
msgstr ""
"Hafıza kartı dosyası %s yazılamadı. \n"
"\n"
"Dolphin'i bir CD/DVD'den çalıştırıyorsunuz veya kayıt dosyası yazma "
"korumalı.\n"
"\n"
"Bunu emulatör klasörünü taşıdıktan sonra mı görüyorsunuz?\n"
"Eğer öyleyse, ayarlardan hafıza kartı konumlarını düzeltin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:90
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Couldn't Create Client"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:101
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Couldn't create peer."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1194
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:284
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Couldn't init the core.\n"
"Check your configuration."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Çekirdek başlatılamadı. \n"
"Yapılandırmanızı denetleyin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:221
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#, c-format
msgid "Couldn't look up central server %s"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:59
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Count:"
msgstr "Sayı:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:203
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Count: %lu"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:468
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Country:"
msgstr "Ülke:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Create AR Code"
msgstr "AR Kodu Oluştur"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:542
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Create new perspective"
msgstr "Yeni perspektif oluştur"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Creator: "
msgstr "Oluşturan:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:64
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Critical"
msgstr "Kritik"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:574
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Crossfade"
msgstr "Geçişli"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:696
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Custom"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:77
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "D-Pad"
msgstr "Yön Tuşları"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP Emulator Engine"
msgstr "Ses Emülatörü Motoru"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:33
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP HLE emulation (fast)"
msgstr "DSP HLE emülasyonu (hızlı)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP LLE interpreter (slow)"
msgstr "DSP LLE yorumlayıcı (yavaş)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DSP LLE recompiler"
msgstr "DSP LLE yeniden derleyici"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:74
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "DVD Root:"
msgstr "DVD Kök Dizini:"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Dance Mat"
msgstr "Dance Mat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:52
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Data Size"
msgstr "Veri Boyutu"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:536
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:575
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:164
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:179
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:187
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:201
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:215
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dead Zone"
msgstr "Ölü Bölge"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıklama"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:104
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Debug Only"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Debugging"
msgstr "Hata ayıklama"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decimal"
msgstr "Onluk taban"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:913
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decompress ISO..."
msgstr "Kalıbı genişlet..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:933
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decompress selected ISOs..."
msgstr "Seçili kalıpları genişlet..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1110
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1258
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Decompressing ISO"
msgstr "Kalıp genişletiliyor..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Decrease Convergence"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Decrease Depth"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Decrease Frame limit"
msgstr "Çerçeve Sınırını Azalt"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Decrease IR"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1014
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Default ISO:"
msgstr "Varsayılan kalıp:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Default font"
msgstr "Varsayılan yazı tipi"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:24
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1028
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:811
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Delete Save"
msgstr "Kaydı sil"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Delete the existing file '%s'?"
msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Depth Percentage: "
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:439
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Depth:"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:541
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Description:"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Detect"
msgstr "Belirle"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:340
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Deterministic dual core: "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:146
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1000
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Device Settings"
msgstr "Aygıt Ayarları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:259
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Device not found"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dial"
msgstr "Kadran"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56
msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:57
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Direct"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:153
msgid "Direct Connect"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:130
msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:505
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disable"
msgstr "İptal et"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:520
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Disable Bounding Box"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:416
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disable Fog"
msgstr "Sisi İptal Et"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Disable any XFB emulation.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely "
"on them (especially homebrew applications).\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"XFB emülasyonunu iptal et. \n"
"Emülasyonu epey hızlandırır ama XFB emülasyonu gerekli oyunlarda (özellikle "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"homebrew uygulamalarında) önemli hatalara neden olabilir.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretli bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Disable the bounding box emulation.\n"
"This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:609
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:109 Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:128
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Disc Read Error"
msgstr "Disk Okuma Hatası"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1563
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Disconnected"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:227
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Disconnected from traversal server"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:324
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Display messages over the emulation screen area.\n"
"These messages include memory card writes, video backend and CPU "
"information, and JIT cache clearing."
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:72
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Divide"
msgstr "Böl"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1152
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:38
msgid "Dolby Pro Logic II decoder"
msgstr "Dolby Pro Logic II kod çözücüsü"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:49
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:36
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Dolphin %s Grafik Yapılandırması"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:20
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin Configuration"
msgstr "Dolphin Yapılandırması"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:44
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Dolphin Controller Configuration"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:426
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration"
msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:377
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dolphin FIFO"
msgstr "Dolphin FIFO"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1350
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:95
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Dolphin NetPlay"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:43
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Dolphin NetPlay Setup"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:820
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:336
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to "
"browse for files..."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:340
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"games..."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:224
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Dolphin too old for traversal server"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1189
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1280
msgid "Dolphin was unable to complete the requested action."
msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:316
msgid "Done compressing disc image."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:50
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:195
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Download Codes (WiiRD Database)"
msgstr "Kodları İndir (WiiRD Veritabanı)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:288
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)"
msgstr "%lu kod indirildi. (%lu eklendi)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Drawn Object Range"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:174
msgid "Driver Not Detected"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Drums"
msgstr "Davullar"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dummy"
msgstr "Kukla"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump Audio"
msgstr "Sesi Dök"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump EFB Target"
msgstr "EFB Hedef Dökümü"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:218
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dump Frames"
msgstr "Kareleri Dök"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:101
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Dump Objects"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:109
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Dump TEV Stages"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:110
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Dump Texture Fetches"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:100
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Dump Textures"
msgstr "Dokuları Dök"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Dump decoded game textures to User/Dump/Textures/<game_id>/.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:133
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Dutch"
msgstr "Flemenkçe"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:146
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "E&xit"
msgstr "&Çıkış "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:207
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
"driver."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"HATA: Dolphin'in bu sürümü bir TAP-Win32 sürücüsü gerektirir ve bu sürücü en "
"azından %d.%d sürümü olmalıdır. -- Eğer Dolphin'i sürekli güncelliyorsanız, "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Windows'un sürücüyü görmesi için yeniden başlatma gerekebilir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:138
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Early Memory Updates"
msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit ActionReplay Code"
msgstr "ActionReplay Kodunu Düzenle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:302
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit Config"
msgstr "Yapılandırmayı Düzenle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:25
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit Patch"
msgstr "Yamayı Düzenle"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:426
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:456
msgid "Empty"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Core.cpp:217
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:129
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Emulate XFBs accurately.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is "
"necessary to emulate a number of games properly.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, check virtual XFB emulation instead."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"XFB'leri daha gerçekçi bir şekilde emüle et. \n"
"Hızı çok düşürür, yüksek çözünürlükte yorumlamayı engeller, ama bazı "
"oyunların düzgün çalışması için gereklidir. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, bunun yerine sanal XFB emülasyonunu seçin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:128
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Emulate XFBs using GPU texture objects.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as "
"slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other "
"games (especially homebrew applications).\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"XFB'leri GPU doku nesneleriyle emüle et. \n"
"XFB emülasyonu olmadan çalışmayan oyunları, gerçek XFB emülasyonu gibi "
"yavaşlamadan çalıştırır. Ancak, yine de diğer birçok oyunda (özellikle "
"homebrew uygulamalarında) başarısız olabilir. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretli bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Emulated Wiimote"
msgstr "Taklit Wiimote"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:372
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Emulation State: "
msgstr "Emülasyon Durumu:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable AR Logging"
msgstr "AR Geçmişine İzin Ver"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:24
msgid "Enable CPU Clock Override"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:52
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Cheats"
msgstr "Hilelere İzin Ver"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:325
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (hızı artırır)"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Enable FPRF"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:326
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Idle Skipping"
msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Idle Skipping (speedup)"
msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver (hızı artırır)"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:327
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable MMU"
msgstr "MMU'ya İzin Ver"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:578
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Progressive Scan"
msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:345
msgid "Enable Speaker Data"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Hoparlör verisine izin ver"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:350
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable WideScreen"
msgstr "Geniş Ekrana İzin Ver"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:542
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable Wireframe"
msgstr "Wireframe modu"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:108
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enable anisotropic filtering.\n"
"Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n"
"Might cause issues in a small number of games.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"On Direct3D, setting this above 1x will also have the same effect as "
"enabling \"Force Texture Filtering\".\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, select 1x."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:336
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some "
"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:824
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enable pages"
msgstr "Sayfalara izin ver"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:99
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n"
"If this is disabled, a render window will be created instead.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Eğer yorumlama için ekranın tamamını kullanmak istiyorsanız, bunu "
"etkinleştirin.\n"
"Etkin değilse, tüm ekranı kullanmak yerine bir yorumlama penceresi "
"oluşturulacaktır.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather "
"than a separate render window.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Eğer yorumlama için ayrı bir pencere yerine Dolphin ana penceresini "
"kullanmak istiyorsanız, bunu etkinleştirin.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:53
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on OS "
"X."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:55
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL or Pulse "
"backends only."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:332
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
"Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
"= Compatible, OFF = Fast)"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n"
"Most games don't care about this.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Eğer yazılım desteği varsa, progresif taramayı etkinleştirir.\n"
"Oyunların çoğu bunu umursamaz.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:328
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
"OFF = Fast)"
msgstr ""
"Hafıza Yönetim Ünitesini etkinleştirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = "
"Uyumlu, Kapalı = Hızlı)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"FFV1 codec'ini kullanarak kare dökümlerini kodlar. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "End"
msgstr "Son"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:74
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:32
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:500
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:341
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:418
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enhancements"
msgstr "Geliştirmeler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:541
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Enter a name for the new perspective:"
msgstr "Yeni perspektif için isim yazın:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:193
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Entry %d/%d"
msgstr "Giriş %d/%d"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Entry 1/%d"
msgstr "Giriş 1/%d"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:82
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Equal"
msgstr "Eşit"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:55
msgid "Error"
msgstr "Hata"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:329
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:389
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Error saving file."
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:295
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
"Aborting savestate load..."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı "
"yüklemesi iptal ediliyor..."
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:331
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show "
"fonts correctly, or crash."
msgstr ""
"Hata: %s yazı tipleri düzgün yüklenemedi. Oyunlardaki yazılar düzgün "
"görüntülenemeyebilir, veya oyunlar çökebilir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:22
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Euphoria"
msgstr "Euphoria"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:134
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Europe"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Execute"
msgstr "Yürüt"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:444
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Exit"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Çıkış"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:243
msgid "Export All Wii Saves"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:729
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export File"
msgstr "Dosya Ver"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Recording"
msgstr "Çekimi Ver"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:431
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Recording..."
msgstr "Çekimi Ver..."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:813
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Save"
msgstr "Kaydı Ver"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:896
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export Wii save (Experimental)"
msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:814
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export all saves"
msgstr "Tüm kayıtları ver"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:464
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:61
msgid "Export failed"
msgstr "Verme başarısız"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:570
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Export save as..."
msgstr "Kaydı farklı ver..."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extension"
msgstr "Uzantı"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "External Frame Buffer (XFB)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:701
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract All Files..."
msgstr "Tüm Dosyaları Genişlet..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:708
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract Apploader..."
msgstr "Apploader'i Genişlet..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:709
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract DOL..."
msgstr "DOL'ü Genişlet..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract Directory..."
msgstr "Konumu Genişlet..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:698
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract File..."
msgstr "Dosyayı Genişlet..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extract Partition..."
msgstr "Bölüntüyü Genişlet..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:812
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Extracting %s"
msgstr "%s Genişletiliyor"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extracting All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar Genişletiliyor"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:795
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extracting Directory"
msgstr "Konum Genişletiliyor"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:798
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Extracting..."
msgstr "Genişletiliyor..."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:46
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:251
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO Oynatıcısı"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FST Size:"
msgstr "FST Boyutu:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:172
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Failed To Connect!"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:116
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Bağlantı başarısız!"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:301
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to download codes."
msgstr "Kod indirme başarısız."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:933
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to extract to %s!"
msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:579
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"Failed to find new filename.\n"
"%s\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
" will be overwritten"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:367
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:365
msgid ""
"Failed to listen. Someone is probably already listening on the port you "
"specified."
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:154
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Failed to open the input file \"%s\"."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:161
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:340
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to open the output file \"%s\".\n"
"Check that you have permissions to write the target folder and that the "
"media can be written."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:896
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s okunamadı"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:186
#, c-format
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"Failed to read block %u of the save data\n"
"Memcard may be truncated\n"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"File position: 0x%<PRIx64>"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table backup correctly\n"
"(0x8000-0x9FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Blok Ayırma Tablosu yedeği doğru okunamadı.\n"
"(0x8000-0x9FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:105
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read block allocation table correctly\n"
"(0x6000-0x7FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Blok Ayırma Tablosu doğru okunamadı.\n"
"(0x6000-0x7FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:672
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Failed to read data from GCI file %s"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:99
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read directory backup correctly\n"
"(0x4000-0x5FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Konum yedeği doğru okunamadı.\n"
"(0x4000-0x5FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read directory correctly\n"
"(0x2000-0x3FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Konum doğru okunamadı\n"
"(0x2000-0x3FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:82
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Failed to read header correctly\n"
"(0x0000-0x1FFF)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Başlık doğru okunamadı\n"
"(0x0000-0x1FFF)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:135
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Failed to update country code in SYSCONF"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:281
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to write the output file \"%s\".\n"
"Check that you have enough space available on the target drive."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:519
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1154
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
msgstr ""
"Kritik karışıklık. Oynatma durduruluyor. (PlayWiimote'da hata: %u != %u, "
"bayt %u.)%s"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:278
msgid "File"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:81
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File Info"
msgstr "Dosya Bilgisi"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:358
msgid "File Name"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "File Size"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:296
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File contained no codes."
msgstr "Dosya kod içermemektedir."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:418
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File converted to .gci"
msgstr "Dosya .gci 'ye dönüştürüldü."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:433
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"File could not be opened\n"
"or does not have a valid extension"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dosya açılamadı\n"
"veya geçersiz bir uzantıya sahip."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:47
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"File has the extension \"%s\".\n"
"Valid extensions are (.raw/.gcp)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:430
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File is not recognized as a memcard"
msgstr "Dosya bir hafıza kartı olarak tanınamadı."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "File not compressed"
msgstr "Dosya sıkıştırılmadı."
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:424
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:470
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518
msgid "File write failed"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:185
msgid "Files opened, ready to compress."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:598
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya sistemi"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1186
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!"
msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:114
msgid ""
"Filter all textures, including any that the game explicitly set as "
"unfiltered.\n"
"May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues "
"in others.\n"
"On Direct3D, setting Anisotropic Filtering above 1x will also have the same "
"effect as enabling this option.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:248
msgid "Find next"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Sonrakini bul"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:249
msgid "Find previous"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Öncekini bul"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:649
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "First Block"
msgstr "İlk Blok"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Fix Checksums"
msgstr "Sağlamayı Düzelt"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force 16:9"
msgstr "16:9'a zorla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force 4:3"
msgstr "4:3'e zorla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:53
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force Console as NTSC-J"
msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:156
msgid "Force Listen Port: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:414
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Force Texture Filtering"
msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"setting when playing Japanese games."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n"
"Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to "
"run at 16:9.\n"
"Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game "
"UIs.\n"
"Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen "
"patches.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:35
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"Format as ASCII (NTSC\\PAL)?\n"
"Choose no for Shift JIS (NTSC-J)"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:198
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:180
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Forward port (UPnP)"
msgstr "İletme portu (UPnP)"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:496
#, c-format
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Found %u results for '"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:94
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Found %zu save files"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885
#, c-format
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Frame %u"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:861
#, c-format
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Frame %zu"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:22
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame Advance"
msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:23
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Frame Advance Decrease Speed"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Frame Advance Increase Speed"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:562
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame Dumps use FFV1"
msgstr "Çerçeve dökümünde FFV1 kullan"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:210
msgid "Frame Info"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Çerçeve Bilgisi"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:98
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame Range"
msgstr "Çerçeve Aralığı"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:159
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frame S&kipping"
msgstr "Çerçeve &Atlama"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Framelimit:"
msgstr "Çerçeve Sınırı:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:186
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frames To Record"
msgstr "Çekilecek Çerçeveler"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:137
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "France"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:560
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Free Look"
msgstr "Serbest Bakış"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Decrease Speed"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Increase Speed"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Move Down"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Move Left"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Move Right"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Move Up"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Reset"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Reset Speed"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Zoom In"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Freelook Zoom Out"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Frets"
msgstr "Perdeler"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:119
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "From"
msgstr "Buradan"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "FullScr"
msgstr "Tam Ekran"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Fullscreen Resolution:"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "GBA"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:31
msgid "GC Port "
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:542
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "GCI File(*.gci)"
msgstr "GCI Dosyası(*.gci)"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:32
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "GCI Folder"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:57
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
"GCI save file was not loaded because it is the wrong region for this memory "
"card:\n"
"%s"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:362
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
"This means one of the following:\n"
"* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n"
"* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n"
"* This really is an unknown opcode (unlikely)\n"
"* Some other sort of bug\n"
"\n"
"Further errors will be sent to the Video Backend log and\n"
"Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:360
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Game ID"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:466
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game ID:"
msgstr "Oyun ID'si:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:680
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game is already running!"
msgstr "Oyun zaten çalışıyor!"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:988
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game isn't running!"
msgstr "Oyun çalışmıyor!"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:281
msgid "Game not found!"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Oyun bulunamadı!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:431
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid ""
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:409
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Game-Specific Settings"
msgstr "Oyuna Özel Ayarlar"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:311
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "GameConfig"
msgstr "Oyun Yapılandırması"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73
msgid "GameCube"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:150
msgid "GameCube Adapter"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "GameCube Controller Configuration"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:78
msgid "GameCube Controllers"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:319
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:223
msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:533
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
msgstr "GameCube kayıtlı oyun dosyası(*.gci;*.gcs;*.sav)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:118
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:317
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Gecko Codes"
msgstr "Gecko Kodları"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:114
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:70
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:47
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:224
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "General"
msgstr "Genel"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:389
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "German"
msgstr "Almanca"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:143
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Germany"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:256
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %zu"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Graphics"
msgstr "Görüntü"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:559
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Graphics settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:83
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Greater Than"
msgstr "Daha Büyük"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"effects.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green Left"
msgstr "Yeşil Sol"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Green Right"
msgstr "Yeşil Sağ"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:40
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Guitar"
msgstr "Gitar"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:467
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hacks"
msgstr "Hileler"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Header checksum failed"
msgstr "Başlık sağlama hatası"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:232
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:228
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:315
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hide Mouse Cursor"
msgstr "Fare İşaretçisini Gizle"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n"
"\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32
msgid ""
"Higher values can make variable-framerate games run at a higher framerate, "
"at the expense of CPU. Lower values can make variable-framerate games run at "
"a lower framerate, saving CPU.\n"
"\n"
"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
"with a non-default clock. "
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Home"
msgstr "Ev"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Host"
msgstr "Barındırma"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Host Code :"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:124
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Host code size is to large.\n"
"Please recheck that you have the correct code"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kısayol Tuşları"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Hybrid Wiimote"
msgstr "Karışık Wiimote"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:279
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "ID"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:151
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "ID:"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:674
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:951
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
"NAND dump\n"
"TitleID %016<PRIx64>.\n"
" Dolphin will likely hang now."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Oyun başlığı yeniden yüklemeyi denedi ve bu sizin NAND "
"dökümünüze uyumlu değil.\n"
"Başlık ID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin çakılacak gibi gözüküyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:932
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:107
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL Ayarları"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:200
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:122
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IR"
msgstr "Kızılötesi"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:350
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "IR Sensitivity:"
msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ISO Details"
msgstr "Kalıp Ayrıntıları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ISO Directories"
msgstr "Kalıp Konumları"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:647
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Ignore Format Changes"
msgstr "Birim Değişimini Yoksay"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Ignore any changes to the EFB format.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Improves performance in many games without any negative effect. Causes "
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"graphical defects in a small number of other games.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this checked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related "
"features or graphical effects.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:115
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
"Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen "
"instead of using exclusive mode.\n"
"Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but "
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly "
"decreases performance.\n"
"Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D "
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"backend.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:812
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Import Save"
msgstr "Kayıt Al"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:242
msgid "Import Wii Save"
msgstr "Wii Kayıtlarını Al"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:127
msgid "Import failed"
msgstr "Alma başarısız"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:459
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Imported file has gsc extension\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"but does not have a correct header."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:447
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Imported file has invalid length."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:456
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Imported file has sav extension\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"but does not have a correct header."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:376
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "In Game"
msgstr "Oyun İçi"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Increase Convergence"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Increase Depth"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Increase Frame limit"
msgstr "Çerçeve Sınırını Arttır"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Increase IR"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:319
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Bilgilendirme"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:570
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:55
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Insert SD Card"
msgstr "SD Kart Ekle"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:248
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Install WAD"
msgstr "WAD Kur"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:922
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Install to Wii Menu"
msgstr "Wii Menüsüne kur"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1504
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Installing WAD..."
msgstr "WAD kuruluyor..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:983
msgid "Integrity Check Error"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Düzgünlük Denetleme Hatası"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:989
msgid "Integrity check completed"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:988
msgid "Integrity check completed. No errors have been found."
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı. Hata bulunmadı."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:980
#, c-format
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or "
"has been patched incorrectly."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Interface"
msgstr "Arabirim"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Interface Settings"
msgstr "Arabirim Ayarları"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:371
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal LZO Error - compression failed"
msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:507
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n"
"Try loading the state again"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"İç LZO Hatası - Genişletme başarısız (%d) (%li, %li) \n"
"Durumu tekrar yüklemeyi deneyin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:634
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed"
msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:464
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Internal Name:"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:362
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Internal Resolution:"
msgstr "İç Çözünürlük:"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:25
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Interpreter (slowest)"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:375
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Intro"
msgstr "İntro"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:467
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Invalid bat.map or dir entry."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/CoreTiming.cpp:455
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid event type %i"
msgstr "Hatalı olay türü: %i"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:481
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Invalid file"
msgstr "Hatalı dosya"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:807
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Invalid host"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Invalid index"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:841
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Hatalı çekim dosyası"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:466
msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
msgstr "Geçersiz arama parametreleri (nesne seçilmedi)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:449
msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:437
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:72
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Invalid value."
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:140
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Italy"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:233
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:248
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:84
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Iterative Input"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31
msgid "JIT Arm64 (experimental)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:28
msgid "JIT Recompiler (recommended)"
msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29
msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:158
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Japan"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:31
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:314
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Keep Window on Top"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:101
msgid ""
"Keep the game window on top of all other windows.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Emülasyon penceresini diğer pencerelerin üzerinde tut.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:17
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Keyboard"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:226
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:220
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:224
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:228
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:232
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:236
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:240
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Keys"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:174
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Kick Player"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:161
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Korea"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:524
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
#. i18n: Left
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "L"
msgstr "L"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "L Button"
msgstr "L Düğmesi"
#. i18n: Left-Analog
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "L-Analog"
msgstr "L-Analog"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:498
2013-08-17 16:31:38 +02:00
#, c-format
msgid "Last %i"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Son %i"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:69
msgid "Latency:"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Gecikme:"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:47
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:196
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Left"
msgstr "Sol"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Left Stick"
msgstr "Sol Çubuk"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:231
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Left stick"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:784
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Left-click to detect input.\n"
"Middle-click to clear.\n"
"Right-click for more options."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Tuşu belirlemek için sol, \n"
"temizlemek için orta, \n"
"daha çok seçenek için sağ tıklatın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:789
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Left/Right-click for more options.\n"
"Middle-click to clear."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Daha çok seçenek için sol veya sağ, \n"
"temizlemek için orta tıklatın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Less Than"
msgstr "Daha Az"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61
msgid ""
"Lets the system language be set to values that games were not designed for. "
"This can allow the use of extra translations for a few games, but can also "
"lead to text display issues."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:59
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "License"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Limits the game speed to the specified number of frames per second (full "
"speed is 60 for NTSC and 50 for PAL)."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1026
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load Custom Textures"
msgstr "Özel Dokuları Yükle"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 1"
msgstr "Son 1. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Load State Last 10"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 2"
msgstr "Son 2. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 3"
msgstr "Son 3. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 4"
msgstr "Son 4. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 5"
msgstr "Son 5. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 6"
msgstr "Son 6. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 7"
msgstr "Son 7. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Last 8"
msgstr "Son 8. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Load State Last 9"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 1"
msgstr "1. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Slot 10"
msgstr "10. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 2"
msgstr "2. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 3"
msgstr "3. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 4"
msgstr "4. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 5"
msgstr "5. Durumu Yükle"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 6"
msgstr "6. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 7"
msgstr "7. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State Slot 8"
msgstr "8. Durumu Yükle"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Load State Slot 9"
msgstr "9. Durumu Yükle"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Load State..."
msgstr "Durumu Yükle..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1539
msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1534
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:131
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Load custom textures from User/Load/Textures/<game_id>/.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Load from selected slot"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:514
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Load state from selected slot"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:359
#, c-format
msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:522
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:528
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Localhost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log"
msgstr "Geçmiş"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log Configuration"
msgstr "Geçmiş Yapılandırması"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:312
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Log Render Time to File"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Log Types"
msgstr "Geçmiş Türü"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124
msgid ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:70
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Logger Outputs"
msgstr "Geçmiş Çıkışı"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:437
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Logging"
msgstr "Geçmiş"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:570
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Sunucu bağlantısı kayboldu!"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "M Button"
msgstr "M Düğmesi"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "MD5 Checksum:"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:535
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:574
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)"
msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:324
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Main Stick"
msgstr "Ana Çubuk"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:277
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:356
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Maker"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:470
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Maker ID:"
msgstr "Yapımcı ID'si:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:539
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Maker:"
msgstr "Yapımcı:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:122
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
"overall detail.\n"
"Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
"Sisi kaldırarak uzaktaki objeleri daha görünür kılar, bu sayede genel detay "
"arttırılır.\n"
"Sisi kaldırmak, düzgün sis emulasyonuna ihtiyaç duyan bazı oyunların "
"çökmesine sebep olur.\n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:355
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Max"
msgstr "En fazla"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60
msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:453
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Memcard already has a save for this title."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:296
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memcard already opened"
msgstr "Hafıza kartı zaten açık"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:230
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Memory Card"
msgstr "Hafıza Kartı"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:105
msgid "Memory Card Manager"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n"
"Region not specified\n"
"\n"
"Slot %c path was changed to\n"
"%s\n"
"Would you like to copy the old file to this new location?\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Slot %c 'deki Hafıza Kartı dosya adı hatalı.\n"
"Bölge belirlenemedi\n"
"\n"
"Slot %c yolu bununla değişti: \n"
"%s\n"
"Eski dosyaları bu yeni yere kopyalamak ister misiniz?\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:87
msgid "Memory card file size does not match the header size"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:180
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:150
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardRaw.cpp:163
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:39
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Mic"
msgstr "Mikrofon"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33
msgid "Microphone"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:354
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Min"
msgstr "En az"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Misc"
msgstr "Çeşitli"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Misc Settings"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:162
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:213
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Modifier"
msgstr "Değiştirici"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:126
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation "
"reset in most cases.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dokuların kodlandığı biçimi göstermek için onları değiştirir. Çoğu zaman "
"emülasyonu yeniden başlatmak gerekir. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:368
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Monoscopic Shadows"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:104
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Monospaced font"
msgstr "Boşluklu yazı"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Motion Plus"
msgstr "Motion Plus"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:292
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Ayrıntılııklamalar için, fare imlecini seçeneklerin üzerine götürün. \n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:67
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Multiply"
msgstr "Çarp"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:632
msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "NOT: Yayın boyutu asıl veri boyutuyla eşleşmiyor.\n"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Add"
msgstr "NP Ekle"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:116
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Begin"
msgstr "NP Başla"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:124
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Decimal"
msgstr "NP Onluk Taban"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Delete"
msgstr "NP Sil"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:125
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Divide"
msgstr "NP Böl"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:112
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Down"
msgstr "NP Aşağı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:115
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP End"
msgstr "NP Son"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:103
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Enter"
msgstr "NP Giriş"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:119
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Equal"
msgstr "NP Eşit"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:108
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Home"
msgstr "NP Ev"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Insert"
msgstr "NP Yerleştir"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:109
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Left"
msgstr "NP Sol"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Multiply"
msgstr "NP Çarp"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Page Down"
msgstr "NP Sayfa Aşağı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:113
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Page Up"
msgstr "NP Sayfa Yukarı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:111
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Right"
msgstr "NP Sağ"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:122
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Separator"
msgstr "NP Ayırıcı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:101
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Space"
msgstr "NP Boşluk"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:123
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Subtract"
msgstr "NP Çıkarma"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:102
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Tab"
msgstr "NP Sekme"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "NP Up"
msgstr "NP Yukarı"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:537
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:51
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:57
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:73
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:213
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Name: "
msgstr "İsim:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:350
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Native (640x528)"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:573
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Native GCI files(*.gci)"
msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:146
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Netherlands"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:973
2015-06-04 23:33:13 +02:00
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "New Scan"
msgstr "Yeni Tarama"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:211
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:822
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:46
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Next Scan"
msgstr "Sonraki Tarama"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:79
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Nickname :"
msgstr "Takma Ad :"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:18
msgid "No audio output"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Ses çıkışı yok"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:769
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:783
msgid "No description available"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Açıklama yok"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:877
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "No file loaded"
msgstr "Dosya yüklenmedi"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:444
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "No free directory index entries."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:913
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "No recorded file"
msgstr "Çekilmiş Dosya Yok"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:727
2015-06-04 23:33:13 +02:00
msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:758
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:24
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:81
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Not Equal"
msgstr "Eşit Değil"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:341
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:373
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:821
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Not Set"
msgstr "Ayarlanmamış"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:491
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Not connected"
msgstr "Bağlı değil"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Notes: "
msgstr "Notlar:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:76 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:512
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:567
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Notice"
msgstr "Duyuru"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:97
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Num Lock"
msgstr "Sayı Kilidi"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:76
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Number Of Codes: "
msgstr "Kod Sayısı:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Nunchuk"
msgstr "Nunchuk"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:174
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Nunchuk orientation"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:169
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Nunchuk stick"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430
2015-06-07 11:17:57 +02:00
msgid "Nvidia 3D Vision"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:598
#, c-format
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Object %zu"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:117
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Object Range"
msgstr "Nesne Aralığı"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:42
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Offset:"
msgstr "Uzantı:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:102
msgid "On-Screen Display Messages"
msgstr "OSD Mesajları"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383
msgid "Online &Documentation"
msgstr "Çevrimiçi &Belgeler"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Only %d blocks available"
msgstr "Sadece %d blok kullanılabilir"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:15
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open"
msgstr "Aç"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:898
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open &containing folder"
msgstr "Dosya &konumunu aç"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:895
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open Wii &save folder"
msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:549
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Open file..."
msgstr "Dosya aç..."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't create context for device %s"
msgstr "OpenAL: Aygıt %s için bağlam oluşturulamıyor"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "OpenAL: can't find sound devices"
msgstr "OpenAL: Ses aygıtları bulunamıyor"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "OpenAL: can't open device %s"
msgstr "OpenAL: Aygıt %s açılamıyor"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:306
msgid ""
"Opens the default (read-only) configuration for this game in an external "
"text editor."
msgstr ""
"Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin "
"düzenleyicisinde açar."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:231
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:246
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:473
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Order of files in the File Directory do not match the block order\n"
"Right click and export all of the saves,\n"
"and import the saves to a new memcard\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dosya dizinindeki sıra ile blok sırası eşleşmiyor. \n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Tüm kayıtları vermek için sağ tıklatın, \n"
"ve kayıtları yeni bir hafıza kartına alın.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:127
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Orientation"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:417
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You "
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"must manually stop the game."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:570
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Output"
msgstr "Çıkış"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Overlay Information"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60
msgid "Override Language on NTSC Games"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:428
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "P&lay Input Recording..."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pad"
msgstr "Kol"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pads"
msgstr "Kollar"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:100
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Page Down"
msgstr "Sayfa Aşağı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:99
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Page Up"
msgstr "Sayfa Yukarı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:208
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Partition %i"
msgstr "Bölüntü %i"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:313
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Patches"
msgstr "Yamalar"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:43
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1798
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1799
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Pause at End of Movie"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:103
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:413
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Per-Pixel Lighting"
msgstr "Piksel Aydınlatması"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:378
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Perfect"
msgstr "Mükemmel"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:543
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Perspective %d"
msgstr "Perspektif %d"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Platform"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:147
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1804
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1805
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Play Recording"
msgstr "Çekimi Oynat"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:377
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Playable"
msgstr "Oynanabilir"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:136
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Playback Options"
msgstr "Oynatma Seçenekleri"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:143
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Players"
msgstr "Oyuncular"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1153
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Please confirm..."
msgstr "Lütfen onaylayın..."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:511
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Please create a perspective before saving"
msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluşturun"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Plus-Minus"
msgstr "Artı-Eksi"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:86
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Port %i"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:149
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Port :"
msgstr "Bağ. Nok. :"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:24
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Post Processing Shader Configuration"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:400
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Post-Processing Effect:"
msgstr "Post-Processing Efekti:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1045
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u"
2011-12-27 15:37:26 +01:00
msgstr "PlayController'da erken kayıt bitişi. %u + 8 > %u"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1164
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u"
2011-12-27 15:37:26 +01:00
msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u + %d > %u"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1143
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u"
2011-12-27 15:37:26 +01:00
msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:210
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Prev Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:52
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:996
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:65
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:348
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Purge Game List Cache"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Question"
msgstr "Soru"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:189
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#. i18n: Right
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "R"
msgstr "R"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:32
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "R Button"
msgstr "R Düğmesi"
#. i18n: Right-Analog
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "R-Analog"
msgstr "R-Analog"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:163
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Radius"
msgstr "Etki alanı"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:618
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Read-only mode"
msgstr "Salt okunur mod"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:507
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Real"
msgstr "Gerçek"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Real Balance Board"
msgstr "Gerçek Balance Board"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:221
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Real Wiimote"
msgstr "Gerçek Wiimote"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:317
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Real Wiimotes"
msgstr "Gerçek Wiimote'lar"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:200
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:807
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Record"
msgstr "Çek"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:209
msgid "Record input"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Girişi kaydet"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:156
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Recording Info"
msgstr "Çekim Bilgisi"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:184
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Recording Options"
msgstr "Çekim Seçenekleri"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red Left"
msgstr "Kırmızı Sol"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:30
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Red Right"
msgstr "Kırmızı Sağ"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This "
"smooths out jagged edges on objects.\n"
"Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is "
"significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry "
"anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, "
"and textures.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, select None."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1005
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:17
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Refresh List"
msgstr "Listeyi Yenile"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:550
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Refresh game list"
msgstr "Oyun listesini yenile"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:362
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Region"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:428
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:83
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:121
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Render the scene as a wireframe.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Ekranı wireframe (telkafes) olarak yorumla. \n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:316
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Render to Main Window"
msgstr "Ana pencerede yorumla"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52
msgid "Rendering"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:342
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1017
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:74
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:553
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Retry"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Return"
msgstr "Enter"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:472
msgid "Revision:"
msgstr "Revizyon:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:53
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Revision: %s"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:197
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:66
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Right Stick"
msgstr "Sağ Çubuk"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:232
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Right stick"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:156
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Rumble"
msgstr "Gümbürtü"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:149
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Russia"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:173
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sa&ve State"
msgstr "&Durumu Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:495
msgid "Safe"
msgstr "Güvenli"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:178
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1027
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:540
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save GCI as..."
msgstr "GCI'yı farklı kaydet..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:505
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save Oldest State"
msgstr "En Eski Durumu kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Durumu Kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 1"
msgstr "1. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State Slot 10"
msgstr "10. Duruma Kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 2"
msgstr "2. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 3"
msgstr "3. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 4"
msgstr "4. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 5"
msgstr "5. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 6"
msgstr "6. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 7"
msgstr "7. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State Slot 8"
msgstr "8. Duruma Kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Save State Slot 9"
msgstr "9. Duruma Kaydet"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save State..."
msgstr "Durumu Kaydet..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:662
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:672
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı kaydet..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1237
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save compressed GCM/ISO"
msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1223
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Save decompressed GCM/ISO"
msgstr "Genişletilen kalıbı kaydet"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:510
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Save state to selected slot"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Save to selected slot"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:905
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:412
msgid "Scaled EFB Copy"
msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:551
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Taranıyor %s"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:534
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Scanning for ISOs"
msgstr "Kalıplar taranıyor"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:535
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Scanning..."
msgstr "Taranıyor..."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "ScrShot"
msgstr "Ekran Görüntüsü"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:48
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:98
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Kaydırma Kilidi"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:89
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:247
msgid "Search"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Ara"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Search Subfolders"
msgstr "Alt Klasörleri Ara"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233
msgid "Search current Object"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Şu anki nesneyi ara"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:237
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Search for hex Value:"
msgstr "Hex değerini ara:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Common/SysConf.h:96 Source/Core/Common/SysConf.h:119
#: Source/Core/Common/SysConf.h:139 Source/Core/Common/SysConf.h:160
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "Section %s not found in SYSCONF"
msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:51
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:581
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select"
msgstr "Seç"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select Columns"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:527
#, c-format
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Select Slot %i - %s"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:174
msgid "Select State Slot"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 1"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 10"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 2"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 3"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 4"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 5"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 6"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 7"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 8"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Select State Slot 9"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:818
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid "Select The Recording File"
msgstr "Çekim Dosyasını Seç"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:528
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select a save file to import"
msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:327
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select floating windows"
msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:681
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select the file to load"
msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1452
msgid "Select the save file"
msgstr "Kayıt dosyasını seçin"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1599
msgid "Select the state to load"
msgstr "Yüklemek için durum seçin"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1613
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Select the state to save"
msgstr "Kaydetmek için durum seçin"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Select what aspect ratio to use when rendering:\n"
"Auto: Use the native aspect ratio\n"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n"
"Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n"
"\n"
"If unsure, select Auto."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:53
msgid "Selected controller profile does not exist"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:105
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Selected font"
msgstr "Seçilen yazı tipi"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:97
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Selects a hardware adapter to use.\n"
"\n"
"If unsure, use the first one."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:98
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"This should always be bigger than or equal to the internal resolution. "
"Performance impact is negligible.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"If unsure, select auto."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better "
"feeling of depth if you have the necessary hardware.\n"
"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n"
"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n"
"Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n"
"\n"
"If unsure, select Off."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:95
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so "
"unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If unsure, select OpenGL."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:93
msgid ""
"Selects what graphics API to use internally.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so "
"you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different "
"GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation "
"experience it's recommended to try both and choose the one that's less "
"problematic.\n"
"\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"If unsure, select OpenGL."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:130
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sensor Bar Position:"
msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:69
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Separator"
msgstr "Bölücü"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:804
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:901
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Set as &default ISO"
msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:823
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Set as default Memcard %c"
msgstr "Varsayılan hafıza kartını %c olarak ayarla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:267
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %zu"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Sets the GameCube system language."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
"games.\n"
"May not work for all games."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58
msgid "Sets the Wii system language."
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL "
"backend only."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:241
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Shake"
msgstr "Salla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:237
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:329
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Shoulder Buttons"
msgstr "Omuz Düğmeleri"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:271
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show &Log"
msgstr "&Geçmişi Göster"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:268
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Show &Status Bar"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:266
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:323
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Australia"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:305
msgid "Show Defaults"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Varsayılanları Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:346
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Drives"
msgstr "Aygıtları Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:311
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Show ELF/DOL"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:311
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show FPS"
msgstr "FPS'yi goster"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Show Frame Counter"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:325
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show France"
msgstr "Fransızları Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:307
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show GameCube"
msgstr "GameCube'leri Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:327
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Germany"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Input Display"
msgstr "Görüntü Girişini Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:329
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Italy"
msgstr "İtalyanları Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:316
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show JAP"
msgstr "Japonları Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Korea"
msgstr "Korelileri Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Show Lag Counter"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:482
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Language:"
msgstr "Gösterme Dili:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:272
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Log &Configuration"
msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:333
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Netherlands"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:318
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show PAL"
msgstr "PAL'ları Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Platforms"
msgstr "Platformları Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:315
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Regions"
msgstr "Bölgeleri Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:335
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Russia"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Spain"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:543
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Statistics"
msgstr "İstatistikleri Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:339
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Taiwan"
msgstr "Tayvanlıları Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:320
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show USA"
msgstr "Amerikanları Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:343
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show Unknown"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:309
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Show WAD"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:305
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show Wii"
msgstr "Wii'leri Göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:341
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Show World"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:114
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show a confirmation box before stopping a game."
msgstr "Oyunu durdurmadan önce onay kutusu görüntüle."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result "
"in major crashes having no explanation at all."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:837
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show first block"
msgstr "İlk bloğu göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:836
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save blocks"
msgstr "Kayıt bloklarını göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save comment"
msgstr "Kayıt yorumunu göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save icon"
msgstr "Kayıt simgesini göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Show save title"
msgstr "Kayıt başlığını göster"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:123
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
"speed.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Emülasyon hızını ölçmek için 1 saniye içerisinde yorumlanan çerçeve sayısını "
"göster. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:125
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Show various rendering statistics.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430
2015-06-07 11:17:57 +02:00
msgid "Side-by-Side"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sideways Wiimote"
msgstr "Yatay Wiimote"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:518
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:281
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:64
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Skip BIOS"
msgstr "BIOS'u Atla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329
msgid "Skip DCBZ clearing"
msgstr "DCBZ temizlemesini atla"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:473
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Skip EFB Access from CPU"
msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:140
msgid ""
"Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or "
"disable this option.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:467
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:481
#, c-format
2015-12-15 20:36:44 +01:00
msgid "Slot %i - %s"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Slot A"
msgstr "Slot A"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:82
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Slot B"
msgstr "Slot B"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Snapshot"
msgstr "Anlık görüntü al"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:230
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Socket error sending to traversal server"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:93
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Software rendering is an order of magnitude slower than using the other "
"backends.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"It's only useful for debugging purposes.\n"
"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Yazılım yorumlaması, diğer çözücülerden çok daha yavaştır.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Sadece hata ayıklamada kullanışlıdır.\n"
"Yazılım yorumlamasını açmayı gerçekten istiyor musunuz? Emin değilseniz, "
"'Hayır' seçin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:195
msgid ""
"Something has gone seriously wrong.\n"
"Stopping video recording.\n"
"Your video will likely be broken."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Sound Settings"
msgstr "Ses Ayarları"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:84
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Sound backend %s is not valid."
msgstr "Ses çözücüsü %s geçerli değil."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:23
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:152
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Spain"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:509
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Speaker Pan"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Speaker Volume:"
msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:116
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly "
"improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause "
"issues in certain games.\n"
"\"Multiple of 640x528\" will result in a size slightly larger than \"Window "
"Size\" but yield fewer issues. Generally speaking, the lower the internal "
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"resolution is, the better your performance will be. Auto (Window Size), "
"1.5x, and 2.5x may cause issues in some games.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"If unsure, select Native."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:335
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n"
"Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause "
"occasional crashes/glitches."
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Standard Controller"
msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:30
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:120
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:195
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:246
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start &NetPlay"
msgstr "&NetPlay'i Başlat"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:425
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Start Re&cording Input"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Start Recording"
msgstr "Çekimi Başlat"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:282
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:366
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "State"
msgstr "Durum"
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49
msgid "Steering Wheel"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Direksiyon"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:404
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:453
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Stereoscopy"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stick"
msgstr "Çubuk"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:413
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:554
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:475
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:119
msgid ""
"Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
"graphical defects in a small number of games.\n"
"\n"
"Enabled = EFB Copies to Texture\n"
"Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n"
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Stretch to Window"
msgstr "Pencereye Göre Ayarla"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Strum"
msgstr "Tıngırtı"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Subtract"
msgstr "Çıkarma"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:103
#, c-format
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Successfully exported %u saves to %s"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Successfully exported file to %s"
msgstr "Dosya %s 'ye başarıyla verildi"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:123
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Successfully imported save files"
msgstr "Kayıt dosyaları başarıyla alındı"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:61
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Support"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:451
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Swap Eyes"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:144
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid ""
"Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side "
"cross-eyed.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Swing"
msgstr "Hareket"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:333
msgid "Synchronize GPU thread"
msgstr "GPU işlemini eşitle."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334
msgid ""
"Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
"Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
msgstr ""
"GPU ve CPU işlemlerini eşitleyerek Çift Çekirdek modunda oluşan rastgele "
"donmaları engelle. (Açık = Uyumlu, Kapalı = Hızlı)"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:256
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Syntax error"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "System Language:"
msgstr "Sistem Dili:"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:26
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:206
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS Girişi"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:725
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "TAS Input - Controller %d"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:732
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "TAS Input - Wiimote %d"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:20
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Table Left"
msgstr "Tablo Sol"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Table Right"
msgstr "Tablo Sağ"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:164
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Taiwan"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:441
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:556
msgid "Take screenshot"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51
2011-12-18 20:40:09 +01:00
msgid "TaruKonga (Bongos)"
2011-12-27 15:37:26 +01:00
msgstr "TaruKonga (Bongos)"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Test"
msgstr "Sınama"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:481
msgid "Texture Cache"
msgstr "Doku Önbelleği"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:544
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Doku Biçimi Kaplaması"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120
msgid ""
"The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture "
"updates from RAM.\n"
"Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n"
"\n"
"If unsure, use the rightmost value."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:777
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The WAD has been installed successfully"
msgstr "WAD Başarıyla yüklendi."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:184
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The address is invalid"
msgstr "Adres geçersiz"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:514
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "The checksum was successfully fixed."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:135
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:501
2015-06-07 11:17:57 +02:00
#, c-format
2015-06-04 23:33:13 +02:00
msgid ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
2015-06-04 23:33:13 +02:00
"The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDThread.cpp:145
#, c-format
msgid "The disc could not be read (at 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)."
msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:105
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The disc image \"%s\" is corrupt.\n"
"Hash of block %<PRIu64> is %08x instead of %08x."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1147
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1175
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1250
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
"Do you wish to replace it?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"%s dosyası zaten var.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Değiştirmek istiyor musunuz?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:35
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already "
"opened by another program."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dosya %s yazmak için açılamadı. Lütfen başka bir uygulama tarafından "
"kullanılıp kullanılmadığını denetleyin."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:28
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:566
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "The name cannot be empty"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:558
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "The name cannot contain the character ','"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:190
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:150
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içermiyor."
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Seçilen dili sisteminiz desteklememektedir. Sistem varsayılanına geri "
"dönülüyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!"
msgstr "Sunucu ve istemcinin NetPlay sürümleri uyumlu değil!"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:207
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server is full!"
msgstr "Sunucu dolu!"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server responded: the game is currently running!"
msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:216
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:688
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "The value is invalid"
msgstr "Değer hatalı"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:169
2014-11-10 01:23:25 +01:00
#, c-format
msgid ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
"There are too many GCI files in the folder\n"
"%s.\n"
2014-11-10 01:23:25 +01:00
"Only the first 127 will be available"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/State.cpp:732
2015-06-04 23:33:13 +02:00
msgid "There is nothing to undo!"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:606
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Burada 00000001/00000002 için bir bilet olmalıdır. NAND dökümünüz "
"tamamlanmamış olabilir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:322
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"These settings override core Dolphin settings.\n"
"Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Bu ayarlar Dolphin'in kendi ayarları yerine kullanılır. \n"
"Dolu kareler oyunun Dolphin'in ayarlarını kullandığını gösterir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:850
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"This action replay simulator does not support codes that modify Action "
"Replay itself."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:137
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"This feature allows you to change the game's camera.\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding "
"the middle button to move.\n"
"Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain "
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press "
"SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:89
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid ""
"This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
"this is homebrew.\n"
"\n"
"DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:83
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#, c-format
msgid ""
"This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
"this is homebrew.\n"
"\n"
"Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:364
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"This value is added to the convergence value set in the graphics "
"configuration."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:356
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:303
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "This will let you manually edit the INI config file."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:169
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:174
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Threshold"
msgstr "Eşik"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Tilt"
msgstr "Eğim"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Common/TraversalClient.cpp:233
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Timeout connecting to traversal server"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:275
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:645
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:126
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "To"
msgstr "Buraya"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69
msgid "Toggle 3D Anaglyph"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Toggle 3D Preset"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67
msgid "Toggle 3D Side-by-side"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68
msgid "Toggle 3D Top-bottom"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70
msgid "Toggle 3D Vision"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Toggle All Log Types"
msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle Aspect Ratio"
msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle EFB Copies"
msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Toggle Fog"
msgstr "Sisi Aç/Kapat"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Toggle Frame limit"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Moduna Geç"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Toggle Pause"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:555
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Top"
msgstr "Üst"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:430
2015-06-07 11:17:57 +02:00
msgid "Top-and-Bottom"
msgstr ""
2015-06-07 11:17:57 +02:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Geleneksel Çince"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:58
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Traversal"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:801
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:395
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Traversal: "
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:36 Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:79
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:49
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:459
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Triggers"
msgstr "Tetikler"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:87
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Trying to create invalid memory card index."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Common/SysConf.h:84 Source/Core/Common/SysConf.h:107
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:60
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wiimote bt ids are not available"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor\n"
"Wiimote BT ID'leri mevcut değil"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Turntable"
msgstr "Döner Tabla"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:73
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Type"
msgstr "Tür"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:765
2012-06-27 03:05:11 +02:00
#, c-format
msgid "UNKNOWN_%02X"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "BİLİNMEYEN_%02X"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:155
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "USA"
msgstr "AMERİKA"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37
msgid "USB Gecko"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:229
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Unable to create patch from given values.\n"
"Entry not modified."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Verilen değerlerden yama oluşturulamıyor. \n"
"Girilen veri değiştirilmemiş."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.cpp:132
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or "
"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Would you like to ignore this line and continue parsing?"
msgstr ""
"Girilen AR kodunun %u 'nci satırı geçerli bir şifreli veya şifresi çözülmüş "
"kod olarak ayrıştırılamadı. Kodu doğru yazdığınızdan emin olun.\n"
"Bu satırı yoksayıp ayrıştırmaya devam etmek istiyor musunuz?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:533
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Undefined %i"
msgstr "Belirsiz %i"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:506
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Undo Load State"
msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:507
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
2013-08-17 16:31:38 +02:00
msgid "Undo Save State"
2013-09-21 18:24:33 +02:00
msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:723
msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..."
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:171
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 Source/Core/Core/State.cpp:460
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1259
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:148
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriş türü %i (%s@%x)!"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:810
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Unknown error %x"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:477
msgid "Unknown memory card error"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:488
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:647
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!"
msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:359
msgid "Unpacking"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:48
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:194
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:96
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Upright Wiimote"
msgstr "Dik Wiimote"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Use 3D Preset 1"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Use 3D Preset 2"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133
2015-11-04 20:49:31 +01:00
msgid "Use 3D Preset 3"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:303
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran Kullan"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:34
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use Hex"
msgstr "HEX Kullan"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43
msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:101
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Use Panic Handlers"
msgstr "Önemli Hataları Bildir"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112
msgid ""
2013-08-17 16:31:38 +02:00
"Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
"Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the "
"game and/or your GPU.\n"
"\n"
2013-08-17 16:31:38 +02:00
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:95
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:565
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Utility"
msgstr "Gereçler"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:302
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "V-Sync"
msgstr "Dikey Eşitleme"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:291
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Value"
msgstr "Değer"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:293
msgid "Value (double)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:292
msgid "Value (float)"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:76
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Value:"
msgstr "Değer:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Value: "
msgstr "Değer:"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:90
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
2014-11-10 01:23:25 +01:00
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:49
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Verbosity"
msgstr "Ayrıntı seviyesi"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:506
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Virtual"
msgstr "Sanal"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:62
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Volume Down"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Volume Toggle Mute"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Volume Up"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:402
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:426
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:441
msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
2012-06-27 03:05:11 +02:00
msgstr "WAD kurulumu başarısız: Ticket oluşturma hatası."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:107
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n"
"Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n"
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Yırtılmayı önlemek için dikey boşlukları bekle. \n"
"Emülasyon hızı %100'ün altındaysa yavaşlamaya neden olur. \n"
"\n"
"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1411
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:598
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.h:94
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:63
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:328
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:608
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n"
"%s\n"
"Do you wish to continue?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Uyarı! Aşağıdaki klasördeki dosyaları yedeklemeniz tavsiye edilir:\n"
"%s\n"
"Devam edilsin mi?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:540
#, c-format
msgid ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
"the loaded file header (%u)"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:597
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n"
"%s\n"
"and have the same name as a file on your memcard\n"
"Continue?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Uyarı: Bu, aşağıdaki klasördeki herhangi bir kayıtlı oyunun üzerine "
"yazacak:\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"%s\n"
"ve hafıza kartınızdaki dosyayla aynı adda olacak.\n"
"Devam?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or "
"load this state with read-only mode off."
msgstr ""
"Dikkat: Şu anki kaydın bitişinden sonra yer alan bir kayıt yüklediniz. (bayt "
"%u > %u) (çerçeve %u > %u). Devam etmeden önce başka bir kayıt yüklemeniz, "
"veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken yüklemeniz daha iyi olacaktır. "
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:928
#, c-format
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
"save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before "
"continuing."
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You "
"should load another save before continuing, or load this state with read-"
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"Dikkat: Bayt %d (0x%X) ile eşleşmeyen bir kayıt yüklediniz. Devam etmeden "
"önce başka bir kayıt yüklemeniz, veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken "
"yüklemeniz daha iyi olacaktır. Aksi taktirde, büyük bir ihtimalle, "
"senkronizasyon sorunu yaşayacaksınız."
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
2011-12-18 20:40:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should "
"load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
"off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"More information: The current movie is %d frames long and the savestate's "
"movie is %d frames long.\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
"On frame %d, the current movie presses:\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
"\n"
"On frame %d, the savestate's movie presses:\n"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d"
msgstr ""
"Dikkat: Çerçeve %d ile eşleşmeyen bir kayıt yüklediniz. Devam etmeden önce "
"başka bir kayıt yüklemeniz, veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken "
"yüklemeniz daha iyi olacaktır. Aksi taktirde, büyük bir ihtimalle, "
"senkronizasyon sorunu yaşayacaksınız.\n"
"\n"
"Daha fazla bilgi: Şu anki kayıt %d çerçeve uzunluğunda, ama durum kaydı %d "
"çerçeve uzunluğunda.\n"
"\n"
"Çerçeve %d 'de, şu anki kayıt bunları basıyor:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n"
"\n"
"Çerçeve %d 'de, durum kaydı bunları basıyor:\n"
"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight="
"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d"
2011-12-18 20:40:09 +01:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:92
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:115
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "WaveFileWriter - file not open."
msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:61
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Whammy"
msgstr "Darbe"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:415
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Widescreen Hack"
msgstr "Geniş Ekran Hilesi"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:395
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii Console"
msgstr "Wii Konsolu"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wii NAND Root:"
msgstr "Wii NAND Kök Dizini:"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1494
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1454
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:55
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "WiiWAD: Could not read from file"
msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma başarısız"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:19
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote"
msgstr "Wiimote"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:58
msgid "Wiimote "
msgstr "Wiimote"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:218
#, c-format
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote %i"
msgstr "Wiimote %i"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1562
#, c-format
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "Wiimote %i %s"
msgstr ""
2014-06-07 01:14:56 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote Connected"
msgstr "Wiimote Bağlandı"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimote Motor"
msgstr "Wiimote Motoru"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Wiimotes"
msgstr "Wiimote'lar"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:126
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Windows Left"
msgstr "Pencereleri Sola Döşe"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:128
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Windows Menu"
msgstr "Pencere Menüsü"
2014-06-07 01:14:56 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:127
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Windows Right"
msgstr "Pencereleri Sağa Döşe"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:120
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Word Wrap"
msgstr "Sözcük Kaydırma"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:961
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1243
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1111
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1259
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Working..."
msgstr "Çalışıyor..."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:167
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "World"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:205
msgid "Write memcards/SD"
msgstr ""
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to Console"
msgstr "Konsola Yaz"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:54
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to File"
msgstr "Dosyaya Yaz"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Write to Window"
msgstr "Pencereye Yaz"
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:426
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "X"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:779
2014-06-07 01:14:56 +02:00
msgid "XF register "
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:427
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Y"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:26
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:80
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You can't close panes that have pages in them."
msgstr "Sayfalı bölmeleri kapatamazsınız."
2015-06-04 23:33:13 +02:00
#: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:222
msgid ""
"You have resized the window while dumping frames.\n"
"Nothing can be done to handle this properly.\n"
"Your video will likely be broken."
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:318
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "You must choose a game!"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:64
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "You must enter a name."
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:303
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value."
msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:695
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must enter a valid profile name."
msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:199
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız."
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:70
msgid ""
"Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
"If you select \"No\", audio might be garbled."
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"DSP ROM'larınız yanlış hash değerlerine sahip.\n"
"Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n"
"Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir."
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:725
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid ""
"Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n"
"Continue with PAL region?"
2014-02-01 12:29:37 +01:00
msgstr ""
"GCM/ISO dosyanız hatalı gibi görünüyor (hatalı bölge). \n"
"PAL gibi davranılsın mı?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Common/SysConf.cpp:58
2009-08-09 23:01:41 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your SYSCONF file is the wrong size.\n"
"It should be 0x%04x (but is 0x%04<PRIx64>)\n"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
"Do you want to generate a new one?"
msgstr ""
"SYSCONF dosyanızın boyutu hatalı. \n"
"0x%04x olmalıdır (sizinki: 0x%04<PRIx64>) \n"
"Yenisini oluşturmak ister misiniz?"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:428
2014-11-10 01:23:25 +01:00
msgid "Z"
msgstr ""
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:882
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "Zero 3 code not supported"
msgstr "Sıfır 3 kodu desteklenmemektedir."
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:903
#, c-format
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x"
msgstr ""
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:496
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:540
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "[ waiting ]"
msgstr "[ bekleniyor ]"
2015-06-04 11:48:38 +02:00
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:47
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "apploader (.img)"
msgstr "apploader (.img)"
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:342
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "auto"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:344
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "fake-completion"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:343
2015-06-04 11:48:38 +02:00
msgid "none"
msgstr ""
2015-12-15 20:36:44 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1207
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "wxExecute returned -1 on application run!"
msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!"
2009-08-09 23:01:41 +02:00
2015-11-04 20:49:31 +01:00
#: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:584
2009-08-09 23:01:41 +02:00
msgid "| OR"
msgstr "| VEYA"